Paroles et traduction 吳國敬 - 爱你是我一生中理想(演唱会版)
爱你是我一生中理想(演唱会版)
Love You Is My Life's Ideal (Concert Version)
是你赐我生命爱一趟
It
is
you
who
gave
me
life
to
love
once
迷糊梦里你来到推开一片窗
In
a
hazy
dream,
you
came
and
pushed
open
a
window
令我再有希望重拾情深一往
Making
me
have
hope
again
and
regain
my
deep
affection
为何让我受过伤的今天更伤
Why
make
me,
who
was
hurt
before,
even
more
hurt
无援地伤心一场
Desolately
heartbroken
没法知一些感情真相
Unable
to
know
the
truth
about
some
feelings
余情未了
Our
lingering
affection
却不敢梦和想
Yet
I
dare
not
dream
and
imagine
无援地伤心一场
Desolately
heartbroken
没法可走出痴情方向
Unable
to
walk
out
of
the
path
of
infatuation
情怀如雨永远没晴朗
Feelings
are
like
rain,
forever
without
sunshine
面对爱你不懂去收放
When
facing
your
love,
I
don't
know
how
to
give
or
take
如能为你我愿赔上今天的创伤
If
I
could
for
you,
I
would
make
up
for
my
wounds
today
令我再次失望
Making
me
disappointed
again
还是情深一往
Or
is
it
still
deep
affection
愁时共你笑亦和你是我一生中的理想
In
times
of
sadness,
laughing
with
you
and
accompanying
you
is
my
life's
ideal
无援地伤心一场
Desolately
heartbroken
没法知一些感情真相
Unable
to
know
the
truth
about
some
feelings
余情未了
Our
lingering
affection
却不敢梦和想
Yet
I
dare
not
dream
and
imagine
无援地伤心一场
Desolately
heartbroken
没法可走出痴情方向
Unable
to
walk
out
of
the
path
of
infatuation
情怀如雨永远没晴朗
Feelings
are
like
rain,
forever
without
sunshine
无援地伤心一场
Desolately
heartbroken
没法知一些感情真相
Unable
to
know
the
truth
about
some
feelings
余情未了
Our
lingering
affection
却不敢梦和想
Yet
I
dare
not
dream
and
imagine
无援地伤心一场
Desolately
heartbroken
没法可走出痴情方向
Unable
to
walk
out
of
the
path
of
infatuation
情怀如雨永远没晴朗
Feelings
are
like
rain,
forever
without
sunshine
情怀如雨怕再度回看
Feelings
are
like
rain,
I'm
afraid
I'll
look
back
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.