Paroles et traduction 吳國敬 - 純真消逝 (Lost Innocent)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
純真消逝 (Lost Innocent)
Lost Innocent (The Disappearance of Innocence)
光彩的红唇却污秽
Your
bright
red
lips
are
now
tainted
愤与你会这般虚伪
I'm
filled
with
rage
at
your
duplicity
身边的他随意交替
You
casually
switch
lovers
你爱上刺激关系
You
crave
the
thrill
of
these
relationships
爱火高烧的心
Your
heart
burns
with
desire
不知可会控制
I
wonder
if
you
can
control
it
白雪一般的身躯
Your
body
is
as
white
as
snow
谁望见也着迷
Anyone
who
sees
you
is
mesmerized
纯真都因你消逝
My
innocence
was
extinguished
because
of
you
如烟花一刹是片刻光辉
Like
a
firework,
our
love
was
a
brief
burst
of
light
以往我这样沉迷
I
used
to
be
so
infatuated
献上至真为情迷
I
devoted
myself
to
you
纯真都给你尽毁
You
destroyed
my
innocence
缤纷灯光谁关闭
Who
will
turn
off
the
colorful
lights?
串串笑语心中痛逝
Our
laughter
now
echoes
in
my
aching
heart
是我安然的葬礼
It's
like
a
funeral
for
my
peace
今晚与昨晚那一宵美丽
Last
night's
beauty
is
gone
今宵哀伤得彻底
I
am
utterly
heartbroken
tonight
为我不熄的爱火
My
love
for
you
burns
on
仍旧那样着迷
Your
spell
still
holds
me
captive
纯真都因你消逝
You
extinguished
my
innocence
如烟花一刹是片刻光辉
Like
a
firework,
our
love
was
a
brief
burst
of
light
以往我这样沉迷
I
used
to
be
so
infatuated
献上至真为情迷
I
devoted
myself
to
you
纯真都给你尽毁
You
destroyed
my
innocence
以往我这样沉迷
I
used
to
be
so
infatuated
献上至真为情迷
I
devoted
myself
to
you
纯真都给你尽毁
You
destroyed
my
innocence
Who's
gonna
love
you
Who's
gonna
love
you?
纯真都因你消逝
You
extinguished
my
innocence
Who's
gonna
love
you
Who's
gonna
love
you?
如烟花一刹是片刻光辉
Like
a
firework,
our
love
was
a
brief
burst
of
light
以往我这样沉迷
I
used
to
be
so
infatuated
献上至真为情迷
I
devoted
myself
to
you
纯真都给你尽毁
You
destroyed
my
innocence
Who's
gonna
love
you
tonight
Who's
gonna
love
you
tonight?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Foster, John Bettis, Keith Diamond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.