吳國敬 - 開創 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳國敬 - 開創




開創
Созидание
●●●●●●
●●●●●●
荒郊中长夜里飘泊
Брожу в глуши, в ночной тиши,
祈求觅到我心里曙光
Молюсь, чтоб отыскать в душе рассвет.
将辛酸燃亮了太阳
Превращу всю боль в огонь светил,
黎明渐近这一切待开创
И с рассветом новое что-то создам, моя любовь.
◆◆
◆◆
灵魂是我的心里窗
Душа моя окно в мой мир,
沿途为我觅方向
Оно укажет верный путь.
豪情是我的修理厂
А страсть моя моя кузня,
人疲倦了便赶上
Где я силы найду.
凭心与力交瘁地牢下建酒仓
В темнице сердца, где боль и грусть, винный погреб создам,
以诚共爱将希冀酝酿
Наполню его любовью и надеждой.
吴国敬 -- 《开创》
Алан Нг «Созидание»
☆送所爱 愿天天好心情!☆
Дарю тебе, любимая, пусть каждый твой день будет наполнен радостью!
(情牵 ---- 2008.06.02)
(В твоих сетях ---- 02.06.2008)
END
КОНЕЦ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.