吳若希 - 愛 ("愛情來的時候2-德國"主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吳若希 - 愛 ("愛情來的時候2-德國"主題曲)




愛 ("愛情來的時候2-德國"主題曲)
Love (Theme Song of "Love in Time 2 - Germany")
细碎的仍然在意
The little things still matter to me,
尚记得闲谈那句子
I remember the casual conversations we had.
爱笑的傻孩子 开始有心事
The smiling, silly boy now has worries on his mind.
每首歌凝留在耳
Every song lingers in my ears,
在脑海徘徊三个字
Three words echo in my thoughts.
为我点缀人生 存在的意义
You adorn my life, giving it meaning.
从来全无后悔唯有爱
I've never regretted anything but love,
值得花费时光去静待
It's worth the time to patiently wait.
缘分无从避开 无从预赛
Fate cannot be avoided, cannot be rehearsed,
没法去删改
It cannot be rewritten.
完全无遗力气迷信爱
I have no energy left to doubt love,
就算断崖都会有花开
Even on a cliff edge, flowers will bloom.
难摘才越精彩 仍付出慷慨
The harder to reach, the more beautiful, I still give generously.
教人妙想天开 如凄美意外
It makes me dream, like a tragic, beautiful accident.
勇敢的传情达意
Bravely expressing my feelings,
就算很平凡很幼稚
Even if it's ordinary, even if it's childish,
是我将来重温 甜蜜小故事
It'll be a sweet little story to revisit in the future.
从来全无后悔唯有爱
I've never regretted anything but love,
值得花费时光去静待
It's worth the time to patiently wait.
缘分无从避开 无从预赛
Fate cannot be avoided, cannot be rehearsed,
没法去删改
It cannot be rewritten.
完全无遗力气迷信爱
I have no energy left to doubt love,
就算断崖都会有花开
Even on a cliff edge, flowers will bloom.
难摘才越精彩 仍付出慷慨
The harder to reach, the more beautiful, I still give generously.
有时流泪了 仍是放不开
Sometimes I cry, but I still can't let go.
从来全无后悔唯有爱
I've never regretted anything but love,
值得花费时光去静待
It's worth the time to patiently wait.
缘分无从避开 无从预赛
Fate cannot be avoided, cannot be rehearsed,
没法去删改
It cannot be rewritten.
如能凭着运气寻到爱
If I can find love with a stroke of luck,
就算浪游千里也应该
Even wandering a thousand miles would be worth it.
顽石沉落深海 疑虑都超载
Stubborn stones sink into the deep sea, doubts overload me,
爱人和被爱 逾越所有障碍
Loving and being loved transcends all obstacles.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.