吳若希 - 暗中愛我 - 劇集 "福爾摩師奶" 主題曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吳若希 - 暗中愛我 - 劇集 "福爾摩師奶" 主題曲




暗中愛我 - 劇集 "福爾摩師奶" 主題曲
Love Me Secretly - Theme song for the TV series "Elementary Holmes"
從前是 如何樂觀高貴自愛
Once optimistic and dignified
還期望 願改變時代
Hoping to change the times
危城內 難敵俗世千種痛哀
In the troubled city I couldn't withstand a thousand sorrows
至發現 自己不過塵埃
And realized I was just a speck of dust
沒法睡去 在每夜裡記憶已沉澱
Unable to sleep, my memories flood back every night
每分每刻 彷彿孤獨探險
Every minute feels like a solitary exploration
危在旦夕裡 在這夜晚角色悄然改變
In the twilight our roles quietly reversed
幸仍是你 及時就會出現
Fortunately you appeared right on time
懷念美麗時光 逃避跌入迷惘
Longing for a beautiful time, avoiding being lost
逝去的美好在這天只有回望
The beautiful past is only a memory now
期待雨後陽光 我要給真相見光
I look forward to the sun after the rain, and I want to reveal the truth
走出天堂 藏身於窄巷
Walking out of paradise, hiding in a narrow alley
收起鋒芒 再背負期望
Withdrawing my sharpness, and carrying the hope again
圍牆外 如何尚可高貴被愛
Outside the city walls, how can I still be dignified and loved?
人存在 自卑與無奈
Human existence is filled with inferiority and helplessness
危城內 如何面對千種痛哀
Within the troubled city, how do I face a thousand sorrows?
信有日 或者可以離開
I believe that one day I can leave
沒法睡去 在每夜裡記憶已沉澱
Unable to sleep, my memories flood back every night
我知你可 暗中守護脫險
I know you're secretly protecting me from danger
危在旦夕裡 讓我自覺我多惹人討厭
In the twilight I feel like I'm annoying
幸仍是你 及時就會出現
Fortunately you appeared right on time
懷念美麗時光 逃避跌入迷惘
Longing for a beautiful time, avoiding being lost
逝去的美好在這天只有回望
The beautiful past is only a memory now
期待雨後陽光 我要給真相見光
I look forward to the sun after the rain, and I want to reveal the truth
走出天堂 藏身於窄巷
Walking out of paradise, hiding in a narrow alley
低谷中仰望星光 苦中練成反抗
Looking up at the stars in adversity, and refining my resistance
暗夜能渡過就會天光
If I can survive the darkness, the dawn will come
懷念美麗時光 逃避跌入迷惘
Longing for a beautiful time, avoiding being lost
逝去的美好在這天只有回望
The beautiful past is only a memory now
期待雨後陽光 我要給真相見光
I look forward to the sun after the rain, and I want to reveal the truth
走出天堂 藏身於窄巷
Walking out of paradise, hiding in a narrow alley
收起鋒芒 再背負期望
Withdrawing my sharpness, and carrying the hope again





Writer(s): Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.