吳若希 - 最後一次分手 - (劇集 "完美叛侶" 主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吳若希 - 最後一次分手 - (劇集 "完美叛侶" 主題曲)




最後一次分手 - (劇集 "完美叛侶" 主題曲)
Last Time We Broke Up - (Theme Song from "Perfect Partner")
即使身影背對 安心進睡
Even though your silhouette faces the opposite way, I fall asleep reassured
愛下去 冷靜就似冰水
Falling in love has grown cold, like ice water
腦海盡是誰 軟枕邊又是誰
My mind is filled with someone else, yet whose head lies next to mine on the soft pillow
無憑沒證可判罪 就沒有罪
Without evidence, I cannot convict you, and so you are not guilty
當天我用心安守 你的背後
Back then, I devoted myself to guarding your back
為何逐吋的墮後 鬆開你的手
Why have I fallen behind, inch by inch, letting go of your hand
埋伏前奏 背向初心的變奏
An ambush of foreplay, a variation that turns away from our original intentions
被愛是個奢侈的引誘
Being loved is a luxurious temptation
時日秒秒像小偷 誠意有沒有
Time, a thief, steals away every second, leaving us with the question
誠實有沒有 修補錯漏
Is there sincerity, is there honesty to make amends for our mistakes
猜不透 每句心底的歉疚
I cannot decipher the apology in your heart with every sentence
難在勇敢說出口
It's hard to say it out loud, to be brave
這麼近那麼疏遠卻又 覺得親厚
So close, yet so far, yet somehow it feels intimate
難道永沒說分手 就會白頭
Is it possible that if we never say the words, we'll grow old together
今天你已經失守 你的宇宙
Today, you have broken your promise to yourself, your universe
毫無自信心墮後 堆積了傷口
I have no confidence, falling behind, accumulating wounds
埋伏前奏 背向初心的變奏
An ambush of foreplay, a variation that turns away from our original intentions
被愛是個奢侈的引誘
Being loved is a luxurious temptation
時日秒秒像小偷 誠意有沒有
Time, a thief, steals away every second, leaving us with the question
誠實有沒有 修補錯漏
Is there sincerity, is there honesty to make amends for our mistakes
猜不透 每句心底的歉疚
I cannot decipher the apology in your heart with every sentence
難在勇敢說出口
It's hard to say it out loud, to be brave
這麼近那麼疏遠卻又 覺得親厚
So close, yet so far, yet somehow it feels intimate
難道捆著你的手 就可擁有
Is it possible that if I hold onto your hand, I can possess you
純屬朋友 有哪一個是同謀
Is there a friend who is in on the conspiracy
被愛是個奢侈的引誘
Being loved is a luxurious temptation
時日秒秒像小偷 誠意有沒有
Time, a thief, steals away every second, leaving us with the question
誠實有了沒有 他躲於背後
Is there sincerity, is there honesty, as he lurks in the shadows
我愛你 想去又回頭
I love you, I want to leave but I keep coming back
常在壓抑找出口
I often seek release in repression
這麼近那麼疏遠卻又 覺得親厚
So close, yet so far, yet somehow it feels intimate
無力愛亦要廝守 直到最後
Even if I can't love, I'll stay by your side until the very end





Writer(s): Mei Xian Zhang, Luo Qiang Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.