吳若希 - 無常春秋 - 劇集 "延禧攻略" 主題曲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳若希 - 無常春秋 - 劇集 "延禧攻略" 主題曲




誰曾在意 是我的美麗名字
Кого когда-либо волновало, что это мое красивое имя
別了昨天 樂觀天真的女子
Прощай вчерашняя оптимистичная и наивная женщина
傳著預言未知的事 埋沒心底的故事
Распространяя историю о предсказании неизвестных вещей, похороненных в моем сердце
換上薔薇的刺
Наденьте шип розы
留名頌千秋 無懼犧牲所有
Оставьте имя, чтобы восхвалять Цяньцю, не боясь пожертвовать всем
在擠擁的世界 孤單卻仍照舊
Одинокий в переполненном мире, но все еще работающий как обычно
無常是春秋 情重只得傷透
Непостоянство - это любовь весны и осени, и я должен причинить ей боль.
讓手中花開多半晝 誰可以笑著到最後 曾亦淚流
Позвольте цветам цвести в ваших руках большую часть дня, кто может улыбаться до конца, Цзэн И проливать слезы?
成王敗寇 幻變都有著時候
Есть время для успеха, поражения и трансформации.
讓你遠走 讓我也得到自由
Позволь тебе уйти и позволь мне тоже быть свободным
榮辱伴隨前生今後 誰又可清風兩袖
Честь и позор сопровождают предыдущую жизнь, кто может почистить рукава в будущем?
恨愛永遠鎖扣
Ненависть и любовь всегда заперты
留名頌千秋 無懼犧牲所有
Оставьте имя, чтобы восхвалять Цяньцю, не боясь пожертвовать всем
在擠擁的世界 孤單卻仍照舊
Одинокий в переполненном мире, но все еще работающий как обычно
無常是春秋 情重只得傷透
Непостоянство - это любовь весны и осени, и я должен причинить ей боль.
讓手中花開多半晝 誰可以笑著到最後 全沒對手
Позвольте цветам цвести в ваших руках большую часть дня, кто может улыбаться до тех пор, пока в конце концов не останется соперника?
留名頌千秋 無懼犧牲所有
Оставьте имя, чтобы восхвалять Цяньцю, не боясь пожертвовать всем
或者改寫世界 有日化身女后
Или переписать мир и однажды превратиться в королеву
無常是春秋 緣份始終猜不透
Непостоянство - это судьба весны и осени, я никогда не смогу угадать
讓手中花開多半晝 誰可以笑著到最後
Позвольте цветам цвести в ваших руках большую часть дня, кто может улыбаться до конца?
回望這生 不疚
Оглядываясь назад на эту жизнь, я не чувствую себя виноватым





Writer(s): Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.