吳若希 - 若要人不知 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吳若希 - 若要人不知




若要人不知
If You Want People Not to Know
明明想见面 但兜圈穿插似表演
Obviously I want to see you, but I circle around you like I'm performing
明明触了电 脸色总算自然
Obviously I was shocked, but I managed to keep my composure
谁知花开有声 没有甚麽可瞒骗
Who knew that a flower blooming would make a sound? There's nothing to hide
或者我的爱 被掩饰得太明显
Maybe the way I show my love is too obvious
从来暗恋只有自己知 享受最暧昧时
Secret crushes are something only you know, so enjoy the secrecy while it lasts
神秘玩意 若有若无 无谓太快终止
Mysterious games, here and there, don't end them too soon
为何我喜欢你谁都知 从来回避你名字
Why does everyone know who I like? I always avoid saying your name
恋爱这界别无私隐 难道不专心仰望 太刻意
In the realm of love, there's no privacy. Is it too deliberate to not look at you directly?
迟迟不告白 动心不需要你许可
I'm delaying my confession. I don't need your permission to be attracted to you
无形的快乐 亦不想变负荷
It's a simple joy, I don't want it to turn into a burden
谁知不想结果 亦会让花粉传播
Who knew that I wouldn't want a result, but the pollen would still spread
围绕你左近 又不开口算什麽
I'm around you all the time but I don't say anything. What does that mean?
从来暗恋只有自己知 享受最暧昧时
Secret crushes are something only you know, so enjoy the secrecy while it lasts
神秘玩意 若有若无 无谓太快终止
Mysterious games, here and there, don't end them too soon
为何我喜欢你谁都知 从来回避你名字
Why does everyone know who I like? I always avoid saying your name
恋爱这界别无私隐 难道不专心仰望 太刻意
In the realm of love, there's no privacy. Is it too deliberate to not look at you directly?
宁愿慢慢地热恋亦未迟
I'd rather take my time falling in love, even if it's a bit late
直到忍不到为止
Until I can't hold back any longer
但是糊涂蠢 想玩暗示
But I'm being foolish and playing games
原来爱意有天知
Apparently, my love couldn't stay hidden forever
从来暗恋只有自己知 享受最暧昧时
Secret crushes are something only you know, so enjoy the secrecy while it lasts
神秘玩意 若有若无 无谓太快终止
Mysterious games, here and there, don't end them too soon
为何我喜欢你谁都知 从来回避你名字
Why does everyone know who I like? I always avoid saying your name
恋爱这界别无私隐 其实私隐给揭露 也钟意
In the realm of love, there's no privacy. But actually, I like it when my secret is revealed





Writer(s): Wai Man Leung, Fai Yeung Keith Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.