Paroles et traduction 吳若希 - 鬧鐘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時間
從秒針掠過
Время
сквозь
секундную
стрелку
бежит,
從前抱緊那些事那些人
Всё,
что
было,
всё,
что
держала
в
руках,
為何還未肯放開我
Почему
же
всё
ещё
не
отпускает?
時針
慢一點掠過
Часовая
стрелка,
помедленней
беги,
世界卻又太匆忙
Мир
слишком
торопится,
未曾有空讓我再墜愛河
Не
даёт
мне
снова
влюбиться.
預設好
一切暫停吧
天黑黑怎唱
Пусть
всё
застынет,
как
в
песне
про
ночь,
若然天光
鬧鐘始終會響
Но
рассвет
придёт,
и
будильник
зазвенит.
情侶要走
流淚片刻
Мы
расстаёмся,
на
миг
слёзы
в
глазах,
事發當晚
就算沉淪軟弱
В
тот
вечер
я
была
так
слаба,
要勇敢
堅忍創傷
Но
нужно
быть
сильной,
залечить
раны,
喘半啖氣
我便無恙
Один
вдох,
и
я
справлюсь.
合上眼睛
懷念片刻
Закрываю
глаза,
на
миг
вспоминаю,
默記一句
天生天養
Запоминаю:
"Что
нас
не
убивает,
делает
сильнее",
睡半天
鐘聲再響
Полдня
сплю,
снова
звонок,
不再害怕
哪日哪時
吃過敗仗
Больше
не
боюсь
поражений.
如常設定了時分秒
落床
Завожу
будильник,
как
обычно,
ложусь
спать,
過活照常
看戲談情至上
Живу
как
прежде,
кино,
романы,
всё
как
есть,
學會治療內傷
被誰人中傷
Учусь
лечить
душевные
раны,
нанесённые
тобой,
刺痛放在現場
Боль
оставляю
в
прошлом.
昨日往事
留明日有空
Вчерашние
дела
оставлю
на
завтра,
醒悟後再想
Проснувшись,
подумаю
о
них.
情侶要走
流淚片刻
Мы
расстаёмся,
на
миг
слёзы
в
глазах,
事發當晚
就算沉淪軟弱
В
тот
вечер
я
была
так
слаба,
落了妝
補補眼霜
Смываю
макияж,
наношу
крем
для
век,
爭半啖氣
笑臉收場
Соберусь
с
силами,
улыбнусь
напоследок.
事故再多
沉睡片刻
Сколько
бы
ни
случилось,
посплю
немного,
睡過一覺
噩夢散場
Проснусь,
и
кошмары
рассеются,
又八點
鐘聲再響
Восемь
утра,
снова
звонок,
巾幗換上
放下柔弱
再去打一仗
Скину
слабость,
как
платье,
и
снова
в
бой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
藍天空
date de sortie
28-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.