吳克群 & 鍾欣桐 - 全部都給你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吳克群 & 鍾欣桐 - 全部都給你




全部都給你
I Give You My All
一開始沒人看好這段愛情
From the beginning, no one approved of this relationship
但是我總覺得不愛可惜
But I've always felt it'd be a shame not to love you
一開始沒人看好這個決定
From the beginning, no one approved of this decision
但是愛情是我們的憑什麼由你決定
But love belongs to us, so why should you decide
就算愛到了盡多苦多悲多傷心
Even if our love goes up in smoke, and inflicts much sorrow and pain
至少我們曾經那麼的用心
At least we loved with all our hearts
我把全部都給你不留一點餘地
I give you my all, without holding anything back
就算孤獨寂寞傷心也是剛好而已
Even if it leads to loneliness, emptiness, and sadness
我把全部都給你因為這叫愛情
I give you my all, because that's what love is
但是我只希望你我只希望你照顧自己
But all I ask is that you take care of yourself
一開始沒人看好這段愛情
From the beginning, no one approved of this relationship
但是我總覺得不愛可惜
But I've always felt it'd be a shame not to love you
一開始沒人看好這個決定
From the beginning, no one approved of this decision
但是愛情是我們的憑什麼由你決定
But love belongs to us, so why should you decide
就算愛到了盡多苦多悲多傷心
Even if our love goes up in smoke, and inflicts much sorrow and pain
至少我們曾經那麼的用心
At least we loved with all our hearts
我把全部都給你不留一點餘地
I give you my all, without holding anything back
就算孤獨寂寞傷心也是剛好而已
Even if it leads to loneliness, emptiness, and sadness
我把全部都給你因為這叫愛情
I give you my all, because that's what love is
但是我只希望你我只希望你照顧自己
But all I ask is that you take care of yourself
為了愛我們都曾傷透自己 在這戰場上一敗塗地
For love, we've both inflicted pain on ourselves, and been defeated on this battlefield
但我並不想從此小心翼翼 就算輸了愛不能輸掉真心
But I don't want to live cautiously from now on, even if we lose in love, we can't lose faith
我把全部都給你不留一點餘地
I give you my all, without holding anything back
就算孤獨寂寞傷心也是剛好而已
Even if it leads to loneliness, emptiness, and sadness
我把全部都給你因為這叫愛情
I give you my all, because that's what love is
但是我只希望你希望你好好照顧自己
But all I ask is that you take care of yourself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.