Paroles et traduction 吳克群 & 鍾欣桐 - 全部都給你
一開始沒人看好這段愛情
From
the
beginning,
no
one
approved
of
this
relationship
但是我總覺得不愛可惜
But
I've
always
felt
it'd
be
a
shame
not
to
love
you
一開始沒人看好這個決定
From
the
beginning,
no
one
approved
of
this
decision
但是愛情是我們的憑什麼由你決定
But
love
belongs
to
us,
so
why
should
you
decide
就算愛到了盡多苦多悲多傷心
Even
if
our
love
goes
up
in
smoke,
and
inflicts
much
sorrow
and
pain
至少我們曾經那麼的用心
At
least
we
loved
with
all
our
hearts
我把全部都給你不留一點餘地
I
give
you
my
all,
without
holding
anything
back
就算孤獨寂寞傷心也是剛好而已
Even
if
it
leads
to
loneliness,
emptiness,
and
sadness
我把全部都給你因為這叫愛情
I
give
you
my
all,
because
that's
what
love
is
但是我只希望你我只希望你照顧自己
But
all
I
ask
is
that
you
take
care
of
yourself
一開始沒人看好這段愛情
From
the
beginning,
no
one
approved
of
this
relationship
但是我總覺得不愛可惜
But
I've
always
felt
it'd
be
a
shame
not
to
love
you
一開始沒人看好這個決定
From
the
beginning,
no
one
approved
of
this
decision
但是愛情是我們的憑什麼由你決定
But
love
belongs
to
us,
so
why
should
you
decide
就算愛到了盡多苦多悲多傷心
Even
if
our
love
goes
up
in
smoke,
and
inflicts
much
sorrow
and
pain
至少我們曾經那麼的用心
At
least
we
loved
with
all
our
hearts
我把全部都給你不留一點餘地
I
give
you
my
all,
without
holding
anything
back
就算孤獨寂寞傷心也是剛好而已
Even
if
it
leads
to
loneliness,
emptiness,
and
sadness
我把全部都給你因為這叫愛情
I
give
you
my
all,
because
that's
what
love
is
但是我只希望你我只希望你照顧自己
But
all
I
ask
is
that
you
take
care
of
yourself
為了愛我們都曾傷透自己
在這戰場上一敗塗地
For
love,
we've
both
inflicted
pain
on
ourselves,
and
been
defeated
on
this
battlefield
但我並不想從此小心翼翼
就算輸了愛不能輸掉真心
But
I
don't
want
to
live
cautiously
from
now
on,
even
if
we
lose
in
love,
we
can't
lose
faith
我把全部都給你不留一點餘地
I
give
you
my
all,
without
holding
anything
back
就算孤獨寂寞傷心也是剛好而已
Even
if
it
leads
to
loneliness,
emptiness,
and
sadness
我把全部都給你因為這叫愛情
I
give
you
my
all,
because
that's
what
love
is
但是我只希望你希望你好好照顧自己
But
all
I
ask
is
that
you
take
care
of
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.