吳克群 - 不屑紀念 - traduction des paroles en allemand

不屑紀念 - 吳克群traduction en allemand




不屑紀念
Keine Erinnerung wert
不屑紀念 吳克群 前奏
Keine Erinnerung wert - Wu Ke Qun * Intro *
作詞:吳克群
Text: Wu Ke Qun
作曲:吳克群
Musik: Wu Ke Qun
編曲:吳克群
Arrangement: Wu Ke Qun
十月十八我生日這一天 蠟燭熄滅後浮現你的臉
Am 18. Oktober, meinem Geburtstag, erschien dein Gesicht, nachdem die Kerzen erloschen waren.
你說祝我生日快樂 但還有話掛在嘴邊
Du sagtest 'Alles Gute zum Geburtstag', aber hattest noch mehr zu sagen.
你說你身邊多了一個他 之後傷人的話你不想講
Du sagtest, es gäbe einen anderen an deiner Seite, die verletzenden Worte danach wolltest du nicht sagen.
你說你會懷念或紀念 謝謝你 我該說聲感謝
Du sagtest, du würdest dich erinnern oder gedenken. Danke dir. Ich sollte wohl Dank aussprechen.
我不屑 紀念 這一天 我們分別
Ich weigere mich, mich an diesen Tag zu erinnern, an dem wir uns trennten.
我不屑 懷念 你的嘴 喊著抱歉
Ich weigere mich, mich an deinen Mund zu erinnern, der 'Entschuldigung' rief.
我後來發現 你的側臉
Später bemerkte ich, dein Profil
只是我腦子裡面的 一點殘缺 一點殘缺
ist nur ein Fragment in meinem Kopf, ein Fragment.
間奏
* Zwischenspiel *
十月十八我生日這一天 蠟燭熄滅後浮現你的臉
Am 18. Oktober, meinem Geburtstag, erschien dein Gesicht, nachdem die Kerzen erloschen waren.
你說祝我生日快樂 但還有話你掛在嘴邊
Du sagtest 'Alles Gute zum Geburtstag', aber hattest noch mehr zu sagen.
你說你身邊多了一個他 之後傷人的話你不想講
Du sagtest, es gäbe einen anderen an deiner Seite, die verletzenden Worte danach wolltest du nicht sagen.
你說你會懷念或紀念 謝謝你 我該說聲感謝
Du sagtest, du würdest dich erinnern oder gedenken. Danke dir. Ich sollte wohl Dank aussprechen.
我不屑 紀念 這一天 我們分別
Ich weigere mich, mich an diesen Tag zu erinnern, an dem wir uns trennten.
我不屑 懷念 你的臉 欲止又言
Ich weigere mich, mich an dein Gesicht zu erinnern, zögernd und doch sprechend.
我後來發現 你的側臉
Später bemerkte ich, dein Profil
只是我腦子裡面的一點殘缺
ist nur ein Fragment in meinem Kopf.
我不屑 紀念 這一天 我們分別
Ich weigere mich, mich an diesen Tag zu erinnern, an dem wir uns trennten.
我不屑 懷念 你的嘴 喊著抱歉
Ich weigere mich, mich an deinen Mund zu erinnern, der 'Entschuldigung' rief.
我後來發現 你的側臉 只是我腦子裡面的 一點殘缺 一點殘缺
Später bemerkte ich, dein Profil ist nur ein Fragment in meinem Kopf, ein Fragment.
我不屑 紀念 這一天 我們分別
Ich weigere mich, mich an diesen Tag zu erinnern, an dem wir uns trennten.
我不屑 懷念 你的臉 欲止又言
Ich weigere mich, mich an dein Gesicht zu erinnern, zögernd und doch sprechend.
我後來發現 你的側臉
Später bemerkte ich, dein Profil
只是我腦子裡面的一點殘缺
ist nur ein Fragment in meinem Kopf.
我不屑 紀念 這一天 我們分別
Ich weigere mich, mich an diesen Tag zu erinnern, an dem wir uns trennten.
我不屑 懷念 你的嘴 喊著抱歉
Ich weigere mich, mich an deinen Mund zu erinnern, der 'Entschuldigung' rief.
我後來發現 你的側臉 只是我腦子裡面的一點殘缺
Später bemerkte ich, dein Profil ist nur ein Fragment in meinem Kopf.
忘了說 抱歉的是我才對
Vergessen zu sagen, eigentlich bin ich es, der sich entschuldigen sollte.
結束
* Ende *





Writer(s): Ke Qun Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.