吳克群 - 全部都給你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳克群 - 全部都給你




全部都給你
Всё тебе
一开始没人看好这段爱情
Никто не верил в эту любовь с самого начала,
但是我总觉得不爱可惜
Но я всегда чувствовал, что не любить ошибка.
一开始没人看好这个决定
Никто не верил в это решение с самого начала,
但是爱情是我们的 凭什么由你决定
Но любовь наша, какое право ты имеешь решать?
就算爱到了尽 多苦 多悲 多伤心
Пусть даже любовь дошла до края, сколько боли, сколько горя, сколько печали,
至少我们曾经那么的用心
По крайней мере, мы были так искренни.
我把全部都给你 不留一点余地
Я отдаю тебе всё, без остатка,
就算孤独 寂寞 伤心 也是刚好而已
Даже одиночество, тоска и боль это лишь следствие.
我把全部都给你 因为这叫爱情
Я отдаю тебе всё, потому что это называется любовью,
但是我只希望你 我只希望你照顾自己
Но я лишь прошу тебя, я лишь прошу тебя беречь себя.
一开始没人看好这段爱情
Никто не верил в эту любовь с самого начала,
但是我总觉得不爱可惜
Но я всегда чувствовал, что не любить ошибка.
一开始没人看好这个决定
Никто не верил в это решение с самого начала,
但是爱情是我们的 凭什么由你决定
Но любовь наша, какое право ты имеешь решать?
就算爱到了尽 多苦 多悲 多伤心
Пусть даже любовь дошла до края, сколько боли, сколько горя, сколько печали,
至少我们曾经那么的用心
По крайней мере, мы были так искренни.
我把全部都给你 不留一点余地
Я отдаю тебе всё, без остатка,
就算孤独寂寞伤心也是刚好而已
Даже одиночество, тоска и боль это лишь следствие.
我把全部都给你 因为这叫爱情
Я отдаю тебе всё, потому что это называется любовью,
但是我只希望你 我只希望你照顾自己
Но я лишь прошу тебя, я лишь прошу тебя беречь себя.
为了爱我们都曾伤透自己
Ради любви мы оба изранили себя,
在这战场上一败涂地
На этом поле битвы потерпели сокрушительное поражение.
但我并不想从此小心翼翼
Но я не хочу с этого момента быть чрезмерно осторожным,
就算输了爱不能输掉真心
Даже если я проиграл любовь, я не могу проиграть свою искренность.
我把全部都给你 不留一点余地
Я отдаю тебе всё, без остатка,
就算孤独寂寞伤心也是刚好而已
Даже одиночество, тоска и боль это лишь следствие.
我把全部都给你 因为这叫爱情
Я отдаю тебе всё, потому что это называется любовью,
但是我只希望你 希望你好好照顾自己
Но я лишь прошу тебя, прошу тебя, береги себя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.