Paroles et traduction 吳勇濱 - 太安靜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窗台前的风景
随着时间散去
The
scenery
outside
the
window
fades
over
time
有过多少痕迹
也好安静
There
have
been
so
many
traces,
but
they're
silent
闭上眼在聆听
曾有过的声音
I
close
my
eyes
and
listen,
to
the
sounds
that
were
once
there
太多的回忆
突然被唤醒
So
many
memories
suddenly
awakened
太多的秘密
还埋在心里
So
many
secrets
still
buried
in
my
heart
无法深藏却不留一丝记忆
I
can't
hide
them,
but
they
don't
leave
a
trace
我还在想你
该怎麽重新
I'm
still
thinking
about
you,
how
to
start
over
一个全新的梦境
A
brand
new
dream
你的声音
还在我脑海里回荡不去
Your
voice
still
echoes
in
my
mind
我们曾经
爱的那麽用力那麽彻底
We
used
to
love
each
other
so
passionately,
so
completely
我很小心
不让别的剧情走进心里
I'm
very
careful
not
to
let
other
plots
enter
my
heart
我想你
好想你
好爱你
I
miss
you,
I
miss
you
so
much,
I
love
you
so
much
窗台前的风景
随着时间散去
The
scenery
outside
the
window
fades
over
time
有过多少痕迹
也好安静
There
have
been
so
many
traces,
but
they're
silent
闭上眼在聆听
曾有过的声音
I
close
my
eyes
and
listen,
to
the
sounds
that
were
once
there
太多的回忆
突然被唤醒
So
many
memories
suddenly
awakened
太多的秘密
还埋在心里
So
many
secrets
still
buried
in
my
heart
无法深藏却不留一丝记忆
I
can't
hide
them,
but
they
don't
leave
a
trace
我还在想你
该怎麽重新
I'm
still
thinking
about
you,
how
to
start
over
一个全新的梦境
A
brand
new
dream
你的声音
还在我脑海里回荡不去
Your
voice
still
echoes
in
my
mind
我们曾经
爱的那麽用力那麽彻底
We
used
to
love
each
other
so
passionately,
so
completely
我很小心
不让别的剧情走进心里
I'm
very
careful
not
to
let
other
plots
enter
my
heart
我想你
好想你
好爱你
I
miss
you,
I
miss
you
so
much,
I
love
you
so
much
走到哪里才有你的动人旋律
Where
can
I
find
your
moving
melody
听到你温柔的呼吸
To
hear
your
gentle
breath
你的声音
还在我脑海里回荡不去
Your
voice
still
echoes
in
my
mind
我们曾经
爱的那麽用力那麽彻底
We
used
to
love
each
other
so
passionately,
so
completely
我很小心
不让别的剧情走进心里
I'm
very
careful
not
to
let
other
plots
enter
my
heart
我想你
好想你
好爱你
I
miss
you,
I
miss
you
so
much,
I
love
you
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Si Yu Liu
Album
純愛打造
date de sortie
06-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.