Paroles et traduction 吳卓源 feat. P.Keys - Party After Dark (Safehouse)
Hey
baby,
hello
Эй,
детка,
привет
I
wish
that
you
could
leave
me
alone
Я
хочу,
чтобы
ты
оставила
меня
в
покое.
But
you
can't
help
yourself,
baby
I
know
Но
ты
ничего
не
можешь
с
собой
поделать,
детка,
я
знаю.
We
got
a
problem
and
we're
losing
control
У
нас
проблема,
и
мы
теряем
контроль.
You're
like
some
modern
Mona
Lisa
Ты
как
современная
Мона
Лиза.
Maybe
I
could
use
a
healer
Может,
мне
понадобится
целитель?
Every
mu'fucker
wanna
try
come
steal
her
Каждый
ублюдок
хочет
попытаться
украсть
ее.
Same
song,
different
beat,
don't
feel
ya
Та
же
песня,
другой
ритм,
не
чувствую
тебя.
We
ain't
trying
to
get
rowdy,
we
ain't
trine
get
loud
Мы
не
пытаемся
шуметь,
мы
не
пытаемся
шуметь.
Maybe
you
could
use
a
dealer
Может,
тебе
понадобится
дилер?
Welcome
to
the
rest
of
your
life,
I
can
feel
you
Добро
пожаловать
на
всю
оставшуюся
жизнь,
я
чувствую
тебя.
I
see
you
looking
for
a
reason
(Looking
for
a
reason)
Я
вижу,
ты
ищешь
причину
(ищешь
причину).
That's
why
you
not
the
same
Вот
почему
ты
не
такой,
как
прежде.
Every
time
i
see
you
changing
like
the
season
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
ты
меняешься,
как
время
года.
This
city
ain't
your
friend,
girl
Этот
город
тебе
не
друг,
девочка.
Slouched
back
to
the
side
stay
coastin'
Откинувшись
назад
в
сторону,
оставайся
на
берегу.
Lean
back
to
the
side
stay
coastin'
Откинься
в
сторону,
оставайся
на
берегу.
Party
after
dark,
safehouse
at
Strawberry
Park
Вечеринка
после
наступления
темноты,
конспиративная
квартира
в
Строберри-парке
There's
no
more
drama
knocking
at
your
door
Больше
никакой
драмы,
стучащейся
в
твою
дверь.
When
these
mo'fuckers
want
my
head
Когда
эти
ублюдки
хотят
заполучить
мою
голову
You
know
that
I
dun
got
ur
back
Ты
знаешь
что
я
не
вернул
тебя
You
should
see,
girl,
who
be
standing
by
your
side
Ты
должна
видеть,
девочка,
кто
стоит
рядом
с
тобой.
Eh,
stop
with
it
Эй,
прекрати
это!
We
ain't
gotta
set
our
house
on
fire
Мы
не
должны
поджигать
наш
дом.
We
ain't
gotta
tell
our
friends
goodbye
Мы
не
должны
прощаться
с
нашими
друзьями.
Hey,
Hey,
Hey,
Hey
Эй,
Эй,
Эй,
Эй!
All
I
wanna
know
is
you
packed
your
bags
and
ready
to
go
Все,
что
я
хочу
знать,
это
то,
что
ты
собрал
свои
вещи
и
готов
к
отъезду.
Tell
me
little
something
Расскажи
мне
кое
что
Not
just
any
ole'
thing
Не
просто
какая-то
старая
вещь
You're
swerving
on
the
freeway
Ты
сворачиваешь
на
шоссе.
I
see
you
looking
for
a
reason
Я
вижу
ты
ищешь
причину
Looking
for
a
reason
Ищу
причину.
That's
why
you
not
the
same
Вот
почему
ты
не
такой,
как
прежде.
Every
time
i
see
you
changing
like
the
season
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
ты
меняешься,
как
время
года.
This
city
ain't
your
friend,
girl
Этот
город
тебе
не
друг,
девочка.
Slouched
back
to
the
side
stay
coastin'
Откинувшись
назад
в
сторону,
оставайся
на
берегу.
Lean
back
to
the
side
stay
coastin'
Откинься
в
сторону,
оставайся
на
берегу.
Party
after
dark,
safehouse
at
Strawberry
Park
Вечеринка
после
наступления
темноты,
конспиративная
квартира
в
Строберри-парке
There's
no
more
drama
knocking
at
your
door
Больше
никакой
драмы,
стучащейся
в
твою
дверь.
When
these
mo'fuckers
want
my
head
Когда
эти
ублюдки
хотят
заполучить
мою
голову
You
know
that
I
dun
got
ur
back
Ты
знаешь
что
я
не
вернул
тебя
You
should
see,
girl,
who
be
standing
by
your
side
Ты
должна
видеть,
девочка,
кто
стоит
рядом
с
тобой.
So
I
gave
you
love
but
then
you
wanted
more
Я
дарил
тебе
любовь,
но
ты
хотела
большего.
And
you
couldn't
understand
what
I
was
looking
for
И
ты
не
мог
понять,
что
я
искал.
So
I
thought
you
said
we'd
have
a
little
space
Кажется,
ты
сказал,
что
у
нас
будет
немного
свободного
пространства.
But
you
talking
like
you
back
from
outer
space
Но
ты
говоришь
так,
словно
вернулся
из
космоса.
I
see
you
looking
for
a
reason
Я
вижу
ты
ищешь
причину
That's
why
you
not
the
same
Вот
почему
ты
не
такой,
как
прежде.
Every
time
i
see
you
changing
like
the
season
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
ты
меняешься,
как
время
года.
This
city
ain't
your
friend,
girl
Этот
город
тебе
не
друг,
девочка.
Slouched
back
to
the
side
stay
coastin'
Откинувшись
назад
в
сторону,
оставайся
на
берегу.
Lean
back
to
the
side
stay
coastin'
Откинься
в
сторону,
оставайся
на
берегу.
Party
after
dark,
safehouse
at
Strawberry
Park
Вечеринка
после
наступления
темноты,
конспиративная
квартира
в
Строберри-парке
There's
no
more
drama
knocking
at
your
door
Больше
никакой
драмы,
стучащейся
в
твою
дверь.
When
these
mo'fuckers
want
my
head
Когда
эти
ублюдки
хотят
заполучить
мою
голову
You
know
that
I
dun
got
ur
back
Ты
знаешь
что
я
не
вернул
тебя
You
should
see,
girl,
who
be
standing
by
your
side
Ты
должна
видеть,
девочка,
кто
стоит
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hong Long Yu, Terry Lee
Album
@Henry
date de sortie
10-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.