Paroles et traduction 吳卓源 - 為你我受冷風吹
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為你我受冷風吹
I Suffer from the Cold Wind for You
為你我受冷風吹
寂寞時候流眼淚
For
you
I
suffer
from
the
cold
wind,
during
loneliness,
I
shed
tears.
有人問我是與非
說是與非
可是誰又真的關心誰
Someone
asked
me,
"was
it
right
or
wrong?"
How
can
it
be
right
or
wrong?
But
who
really
cares
about
who?
若是愛已不可為
你明白說吧無所謂
If
we
can
no
longer
love
each
other,
tell
me
directly,
it
doesn't
matter.
不必給我安慰
何必怕我傷悲
No
need
to
comfort
me,
why
worry
about
me
being
heartbroken?
就當我從此放下真情
誰也不給
Let's
pretend
I
have
given
up
on
true
feelings
from
now
on,
I
won't
give
them
to
anyone.
我會試著放下往事
忘了過去有多美
I
will
try
to
let
go
of
the
past,
forget
how
beautiful
it
was.
也會試著不去想起
你如何用愛將我包圍
I
will
also
try
to
not
think
of
how
you
surrounded
me
with
your
love.
但願我會就此放下往事
忘了過去有多美
I
hope
I
will
let
go
of
the
past
from
now
on,
forget
how
beautiful
it
was.
不盼緣盡仍留慈悲
雖然我曾經這樣以為
我真的這樣以為
I
don't
expect
compassion
when
fate
ends,
though
I
used
to
think
like
that,
I
really
thought
like
that.
為你我受冷風吹
寂寞時候流眼淚
For
you
I
suffer
from
the
cold
wind,
during
loneliness,
I
shed
tears.
有人問我是與非
說是與非
可是誰又真的關心誰
Someone
asked
me,
"was
it
right
or
wrong?"
How
can
it
be
right
or
wrong?
But
who
really
cares
about
who?
若是愛已不可為
你明白說吧無所謂
If
we
can
no
longer
love
each
other,
tell
me
directly,
it
doesn't
matter.
不必給我安慰
何必怕我傷悲
No
need
to
comfort
me,
why
worry
about
me
being
heartbroken?
就當我從此收起真情
誰也不給
Let's
pretend
I
have
given
up
on
true
feelings
from
now
on,
I
won't
give
them
to
anyone.
我會試著放下往事
忘了過去有多美
I
will
try
to
let
go
of
the
past,
forget
how
beautiful
it
was.
也會試著不去想起
你如何用愛將我包圍
I
will
also
try
to
not
think
of
how
you
surrounded
me
with
your
love.
但願我會就此放下往事
忘了過去有多美
I
hope
I
will
let
go
of
the
past
from
now
on,
forget
how
beautiful
it
was.
不盼緣盡仍留慈悲
雖然我曾經這樣以為
我真的這樣以為
oh
這樣以為
I
don't
expect
compassion
when
fate
ends,
though
I
used
to
think
like
that,
I
really
thought
like
that
oh
I
thought
like
that.
但願我會就此放下往事
忘了過去有多美
I
hope
I
will
let
go
of
the
past
from
now
on,
forget
how
beautiful
it
was.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李宗盛
Album
1:28
date de sortie
07-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.