Paroles et traduction 吳宗憲 feat. 溫嵐 - 屋頂
半夜睡不著覺
把心情哼成歌
When
I
can't
sleep
at
night,
I
hum
my
feelings
into
a
song
只好到屋頂找另一個夢境
So
I
go
to
the
rooftop
to
find
another
dream
睡夢中被敲醒
我還是不確定
I'm
awakened
from
my
sleep,
still
unsure
怎會有動人旋律在對面的屋頂
How
can
there
be
such
a
moving
melody
on
the
rooftop
across
the
way?
我悄悄關上門
帶著希望上去
I
quietly
close
the
door,
and
go
up
with
hope
原來是我夢裡常出現的那個人
It
turns
out
to
be
the
person
who
often
appears
in
my
dreams
那個人不就是我夢裡那模糊的人
Isn't
that
person
the
blurry
one
in
my
dreams?
我們有同樣的默契
用天線
We
have
the
same
tacit
understanding,
using
the
antenna
用天線
排成愛你的形狀
Using
the
antenna,
to
arrange
it
into
the
shape
of
I
love
you
在屋頂唱著你的歌
Singing
your
song
on
the
rooftop
在屋頂和我愛的人
On
the
rooftop
with
the
person
I
love
讓星星點綴成最浪漫的夜晚
Let
the
stars
become
the
most
romantic
night
擁抱這時刻
這一分一秒全都停止
Embrace
this
moment,
let
every
second
stop
愛開始糾結
Love
begins
to
entangle
在屋頂唱著你的歌
Singing
your
song
on
the
rooftop
在屋頂和我愛的人
On
the
rooftop
with
the
person
I
love
將泛黃的夜獻給最孤獨的月
Dedicating
the
yellowing
night
to
the
loneliest
moon
擁抱這時刻
這一分一秒全都停止
Embrace
this
moment,
let
every
second
stop
愛開始糾結
Love
begins
to
entangle
夢有你而美
My
dream
is
beautiful
because
of
you
半夜睡不著覺
把心情哼成歌
When
I
can't
sleep
at
night,
I
hum
my
feelings
into
a
song
只好到屋頂找另一個夢境
So
I
go
to
the
rooftop
to
find
another
dream
睡夢中被敲醒
我還是不確定
I'm
awakened
from
my
sleep,
still
unsure
怎會有動人旋律在對面的屋頂
How
can
there
be
such
a
moving
melody
on
the
rooftop
across
the
way?
我悄悄關上門
帶著希望上去
I
quietly
close
the
door,
and
go
up
with
hope
原來是我夢裡常出現的那個人
It
turns
out
to
be
the
person
who
often
appears
in
my
dreams
那個人不就是我夢裡那模糊的人
Isn't
that
person
the
blurry
one
in
my
dreams?
我們有同樣的默契
用天線
We
have
the
same
tacit
understanding,
using
the
antenna
用天線
排成愛你的形狀
Using
the
antenna,
to
arrange
it
into
the
shape
of
I
love
you
在屋頂唱著你的歌
Singing
your
song
on
the
rooftop
在屋頂和我愛的人
On
the
rooftop
with
the
person
I
love
讓星星點綴成最浪漫的夜晚
Let
the
stars
become
the
most
romantic
night
擁抱這時刻
這一分一秒全都停止
Embrace
this
moment,
let
every
second
stop
愛開始糾結
Love
begins
to
entangle
在屋頂唱著你的歌
Singing
your
song
on
the
rooftop
在屋頂和我愛的人
On
the
rooftop
with
the
person
I
love
將泛黃的夜獻給最孤獨的月
Dedicating
the
yellowing
night
to
the
loneliest
moon
擁抱這時刻
這一分一秒全都停止
Embrace
this
moment,
let
every
second
stop
愛開始糾結
Love
begins
to
entangle
夢有你而美
My
dream
is
beautiful
because
of
you
讓我愛你是誰
Let
me
love,
who
are
you?
讓你愛我是誰
Let
you
love,
who
am
I?
動人旋律環繞在我倆的身邊
A
moving
melody
surrounding
the
two
of
us?
讓我愛你是誰
Let
me
love,
who
are
you?
讓你愛我是誰
Let
you
love,
who
am
I?
這屋頂有美麗的邂逅
This
rooftop
has
a
beautiful
encounter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chieh-lun Chou
Album
吳盡的愛
date de sortie
17-06-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.