吳建豪 - 原來我早就愛上你 - traduction des paroles en allemand

原來我早就愛上你 - 吳建豪traduction en allemand




原來我早就愛上你
Ich habe mich längst in dich verliebt
我和自己冷戰 氣我自己說謊
Ich führe einen kalten Krieg mit mir selbst, bin wütend auf mich, weil ich lüge
想你想得發慌 還說不過假象
Ich vermisse dich so sehr, dass ich in Panik gerate, und behaupte trotzdem, es sei nicht wahr
人格分裂一樣 愛與不愛交戰
Wie eine gespaltene Persönlichkeit, Liebe und Nicht-Liebe kämpfen gegeneinander
我需要答案 需要你的 溫暖
Ich brauche eine Antwort, brauche deine Wärme
是我 放不下 忘不掉 想不開 才用逃避面對
Ich bin es, der nicht loslassen, nicht vergessen, nicht verstehen kann, deshalb stelle ich mich dem durch Flucht
可是 看不見 聽不見 想不到
Aber ich kann nicht sehen, nicht hören, nicht daran denken
還是被寂寞包圍 我好疲備
Bin immer noch von Einsamkeit umgeben, ich bin so erschöpft
誠實面對自己 原來我早就愛上了你
Ich stelle mich ehrlich mir selbst, es stellt sich heraus, ich habe mich schon längst in dich verliebt
愈想要否定 愈折磨自己 無法自拔陷下去
Je mehr ich es leugnen will, desto mehr quäle ich mich selbst, kann mich nicht befreien, versinke immer tiefer
微笑眼睛異常美麗
Deine lächelnden Augen sind außergewöhnlich schön
牽動我的全世界 為了你呼天搶地
Sie bewegen meine ganze Welt, für dich schreie ich zum Himmel und zur Erde
誠實面對愛你 不在乎世界流言蜚語
Ich stehe ehrlich dazu, dich zu lieben, kümmere mich nicht um das Gerede und die Gerüchte der Welt
讓我擁抱你 讓我保護你
Lass mich dich umarmen, lass mich dich beschützen
讓我們都願意相信
Lass uns beide bereit sein zu glauben
愛一個人不用原因 現在我回到愛裡
Liebe, jemanden zu lieben braucht keinen Grund, jetzt kehre ich zur Liebe zurück
不再欺騙我自己 說愛你
Ich täusche mich nicht länger selbst, sage, ich liebe dich
人格分裂一樣 愛與不愛交戰
Wie eine gespaltene Persönlichkeit, Liebe und Nicht-Liebe kämpfen gegeneinander
我需要答案 需要你的 溫暖
Ich brauche eine Antwort, brauche deine Wärme
是我 放不下 忘不掉 想不開 才用逃避面對
Ich bin es, der nicht loslassen, nicht vergessen, nicht verstehen kann, deshalb stelle ich mich dem durch Flucht
可是 看不見 聽不見 想不到
Aber ich kann nicht sehen, nicht hören, nicht daran denken
還是被寂寞包圍 我好疲備
Bin immer noch von Einsamkeit umgeben, ich bin so erschöpft
誠實面對自己 原來我早就愛上了你
Ich stelle mich ehrlich mir selbst, es stellt sich heraus, ich habe mich schon längst in dich verliebt
愈想要否定 愈折磨自己 無法自拔陷下去
Je mehr ich es leugnen will, desto mehr quäle ich mich selbst, kann mich nicht befreien, versinke immer tiefer
微笑眼睛異常美麗
Deine lächelnden Augen sind außergewöhnlich schön
牽動我的全世界 為了你呼天搶地
Sie bewegen meine ganze Welt, für dich schreie ich zum Himmel und zur Erde
誠實面對愛你 不在乎世界流言蜚語
Ich stehe ehrlich dazu, dich zu lieben, kümmere mich nicht um das Gerede und die Gerüchte der Welt
讓我擁抱你 讓我保護你
Lass mich dich umarmen, lass mich dich beschützen
讓我們都願意相信
Lass uns beide bereit sein zu glauben
愛一個人不用原因 現在我回到愛裡
Liebe, jemanden zu lieben braucht keinen Grund, jetzt kehre ich zur Liebe zurück
不再欺騙我自己 說愛你
Ich täusche mich nicht länger selbst, sage, ich liebe dich
愛你
Liebe dich





Writer(s): Yi-xuan Jiang, Jin Da-zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.