吳建豪 - 趁愛打劫 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳建豪 - 趁愛打劫




趁愛打劫
Грабёж любви
還不知道你是誰
Я ещё не знаю, кто ты,
就電得我有點累
Но уже чувствую себя немного обессиленным.
猶豫該不該接下這張 愛情戰帖
Сомневаюсь, стоит ли принимать этот любовный вызов.
竟然毫無防備
Совершенно беззащитный,
瞬間就被你攻陷
В одно мгновение был тобой покорён.
你只不過用了一張無辜笑臉
Ты всего лишь использовала невинную улыбку.
(女聲)
(Женский голос)
Hands Up Up High Higher Hands Up Up Higher Hands Up Up High High Higher Hands Up Up Higher 誰趁愛打劫
Руки Вверх Вверх Выше Ещё Выше Руки Вверх Вверх Выше Ещё Выше Руки Вверх Вверх Выше Ещё Выше Руки Вверх Вверх Выше Кто грабит любовь
我掏心掏肺
Я отдаю тебе своё сердце и душу.
別趁愛打劫 Oh Oh A Oh
Не грабь любовь Oh Oh A Oh
我掏心掏肺 Oh Oh A Oh
Я отдаю тебе своё сердце и душу Oh Oh A Oh
誰趁愛打劫 Oh Oh A Oh
Кто грабит любовь Oh Oh A Oh
魂都跟你飛 Oh Oh A Oh
Моя душа улетает с тобой Oh Oh A Oh
沒有把握的滋味
Это чувство неуверенности,
講話都變得迂迴
Заставляет меня говорить уклончиво.
兄弟勸我要愛就愛得 斬釘截鐵
Друзья советуют мне, если любить, то любить решительно.
行動像被催眠
Мои действия словно под гипнозом,
定時會傻笑幾遍
Время от времени глупо улыбаюсь.
不想承認卻無法掩飾 我的陶醉
Не хочу признавать, но не могу скрыть своего восторга.





Writer(s): Yi Wei Wu, Enik Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.