吳建豪 - 午夜場的電影 - traduction des paroles en allemand

午夜場的電影 - 吳建豪traduction en allemand




午夜場的電影
Spätvorstellung
好无聊的电影
Hey, was für ein langweiliger Film
画面里的男男和女女
Die Männer und Frauen auf der Leinwand
爱来爱去一会又分离
Sie lieben sich, dann trennen sie sich wieder
怎么我 会独自在这里
Wie kommt es, dass ich allein hier bin?
无声无息一个人在偷偷的练习
Still und heimlich übe ich allein
爱情的习题
die Aufgaben der Liebe.
HAY!午夜场的电影
HEY! Der Film in der Spätvorstellung
大排长龙的电影
Ein Film mit langer Schlange.
原来MEG RYAN
Es stellt sich heraus, Meg Ryan
这次只不过又换了一个新伴侣
hat diesmal nur wieder einen neuen Partner.
爱的情节没什么发展
Die Liebeshandlung entwickelt sich kaum,
爱的节奏没有什么不同
Der Rhythmus der Liebe ist nicht anders.
反正爱的奇怪
Jedenfalls ist die Liebe seltsam,
最后还是会出现在电影的后头
am Ende taucht sie doch am Schluss des Films auf.
爱的交集 遥远的话题
Schnittpunkt der Liebe, ein fernes Thema.
心里的甜蜜总被世界抗拒
Die Süße im Herzen wird von der Welt immer abgelehnt.
OH NO 被谁遗弃 这样的夜里
OH NEIN, von wem verlassen, in solch einer Nacht.
电影里的他I'd like to be
Der 'Er' im Film, der möchte ich sein.
还不错的电影
Hey, doch kein schlechter Film.
画面的男男和女女
Die Männer und Frauen auf der Leinwand
最后终究还是一起
sind am Ende doch zusammengekommen.
虽然我早料到这结局
Obwohl ich dieses Ende schon erwartet hatte,
至少他们风风雨雨不必去在意
wenigstens müssen sie sich um die Stürme des Lebens
别人的眼睛
und die Blicke anderer keine Sorgen machen.
RAP:我一直以为谈恋爱的世界只要学会保护对方
RAP: Ich dachte immer, in der Welt der Liebe muss man nur lernen, den anderen zu beschützen.
身边的人却要我先学习如何保护自己
Aber die Leute um mich herum wollen, dass ich zuerst lerne, mich selbst zu schützen.
关闭我的灵魂闯上我的眼睛活埋我的感情
Meine Seele schließen, meine Augen erstürmen, meine Gefühle lebendig begraben.
查询我的记忆搜寻我的感情画面出现EMPTY...
Meine Erinnerung abfragen, meine Gefühle durchsuchen, der Bildschirm zeigt EMPTY...
爱的交集 遥远的话题
Schnittpunkt der Liebe, ein fernes Thema.
心里的甜蜜总被世界抗拒
Die Süße im Herzen wird von der Welt immer abgelehnt.
OH NO 被谁遗弃 这样的夜里
OH NEIN, von wem verlassen, in solch einer Nacht.
电影里的他I'd like to be
Der 'Er' im Film, der möchte ich sein.
爱的交集 遥远的话题
Schnittpunkt der Liebe, ein fernes Thema.
心里的甜蜜总被世界抗拒
Die Süße im Herzen wird von der Welt immer abgelehnt.
OH NO 被谁遗弃 这样的夜里
OH NEIN, von wem verlassen, in solch einer Nacht.
电影里的他I'd like to be
Der 'Er' im Film, der möchte ich sein.





Writer(s): Zhen-chuan Chen, Jia Song Ji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.