Paroles et traduction 吳建豪 - 妈妈
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zhè
shǒu
gē
shì
yào
xièxiè
wǒ
māmā
de
xīnkǔ,
This
song
is
to
thank
my
dear
mother
for
her
hard
work,
Tā
de
lèi,
tā
diào
yǎnlèi
这首歌是要谢谢我妈妈的辛苦,她的累,她掉眼泪
Her
hardship,
her
tears
This
song
is
meant
to
thank
my
mother
for
her
perseverance,
her
weariness,
and
her
tears,
Nà
nián
hái
méi
zhǎng
dà
chángcháng
ràng
nǐ
qiānguà
那年还没长大常常让你牵挂
When
I
was
young,
I
often
caused
you
worry
When
I
was
a
child,
I
frequently
caused
you
concern,
Shì
wǒ
bù
hǎo
nǐ
dānxīnle
ba
是我不好你担心了吧
It
was
my
fault
that
you
had
to
worry
so
much
It
was
my
fault
that
you
had
to
endure
so
much
worry,
Měngdǒng
hěn
bù
tīnghuà
yě
céng
dǐngzuǐ
chǎojià
懵懂很不听话也曾顶嘴吵架
When
I
was
young
and
rebellious,
I
often
talked
back
and
argued
When
I
was
a
rebellious
youth,
I
often
disobeyed
and
argued
with
you,
Wǒ
de
píqì
nǐ
méi
bànfǎ
我的脾气你没办法
My
temper
is
always
so
difficult
to
control
My
temper
can
be
difficult
to
manage,
Nǐ
yīgè
rén
chénmò
chēng
zhè
jiā
你一个人沉默撐这家
You
single-handedly
endured
everything
to
support
the
family
You
single-handedly
and
silently
shouldered
the
burden
of
our
family,
Rén
suìyuè
zài
nǐ
étóu
kè
huà
人岁月在你额头刻劃
The
years
have
left
their
mark
on
your
face
Time
has
taken
its
toll
on
your
face,
Nǐ
shuō
ài
shì
wéiyī
de
jiědá
你说爱是唯一的解答
You
said
that
love
is
the
only
answer
You
said
that
love
was
the
only
answer,
Nà
zhòuwén
shì
dàijià
那皱纹是代价
Your
wrinkles
are
the
price
you
paid
Your
wrinkles
are
the
testament
to
the
sacrifices
you've
made,
Bānbái
de
fǎ
shì
chéngfá
斑白的发是惩罚
Your
gray
hair
is
the
proof
of
your
love
Your
gray
hairs
are
the
evidence
of
your
devotion,
Māmā
xīnkǔ
wéi
jiā
妈妈辛苦为家
Mom,
you've
worked
so
hard
for
our
family
Mom,
you've
tirelessly
dedicated
yourself
to
our
family,
Nǐ
bié
zài
ràng
lèi
liúxià
你别再让泪流下
Please
stop
crying
Please
don't
cry
anymore,
Wǒ
huì
zhàogù
zhège
jiā
我会照顾这个家
I
will
take
care
of
this
family
I
will
take
care
of
our
family,
Qīn'ài
de
māmā
xiūxí
nǐ
xīnkǔ
la
亲爱的妈妈休息你辛苦啦
My
dearest
mom,
you
deserve
some
rest
My
dearest
mother,
you
deserve
a
break,
Méi
xiǎngguò
tiān
huì
tā
没想过天会塌
I
never
thought
that
such
difficulties
would
befall
us
I
never
thought
that
such
hardships
would
come
our
way,
Zǒng
yào
nǐ
děng
yīxià
总要你等一下
I
always
made
you
wait
for
me
I
always
made
you
wait,
Yǒu
shuí
dōu
wǎn
dōu
děng
wǒ
huí
jiā
有谁都晚都等我回家
No
matter
who
came,
you
would
always
wait
for
me
to
come
home
Regardless
of
who
visited,
you
always
waited
up
for
me,
Shāngle
nǐ
de
qì
huà
伤了你的气话
I've
hurt
you
with
my
angry
words
I've
hurt
you
with
my
harsh
words,
Wúyì
shuō
de
huǎnghuà
无意说的谎话
I've
lied
to
you
without
thinking
I've
said
things
I
didn't
mean,
Nǐ
dōu
wéixiào
shuō
"suànle
ba"
你都微笑说"算了吧"
But
you
always
forgave
me
with
a
smile
and
said,
"It's
okay"
You
always
smiled
and
said,
"It's
alright."
Nǐ
yīgè
rén
chénmò
chēng
zhè
jiā
你一个人沉默撐这家
You
single-handedly
endured
everything
to
support
the
family
You
single-handedly
and
silently
shouldered
the
burden
of
our
family,
Rén
suìyuè
zài
nǐ
étóu
kè
huà
人岁月在你额头刻劃
The
years
have
left
their
mark
on
your
face
Time
has
taken
its
toll
on
your
face,
Nǐ
shuō
ài
shì
wéiyī
de
jiědá
你说爱是唯一的解答
You
said
that
love
is
the
only
answer
You
said
that
love
was
the
only
answer,
Nà
zhòuwén
shì
dàijià
那皱纹是代价
Your
wrinkles
are
the
price
you
paid
Your
wrinkles
are
the
testament
to
the
sacrifices
you've
made,
Bānbái
de
fǎ
shì
chéngfá
斑白的发是惩罚
Your
gray
hair
is
the
proof
of
your
love
Your
gray
hairs
are
the
evidence
of
your
devotion,
Māmā
xīnkǔ
wéi
jiā
妈妈辛苦为家
Mom,
you've
worked
so
hard
for
our
family
Mom,
you've
tirelessly
dedicated
yourself
to
our
family,
Nǐ
bié
zài
ràng
lèi
liúxià
你别再让泪流下
Please
stop
crying
Please
don't
cry
anymore,
Wǒ
huì
zhàogù
zhège
jiā
我会照顾这个家
I
will
take
care
of
this
family
I
will
take
care
of
our
family,
Qīn'ài
de
māmā
xiūxí
nǐ
xīnkǔ
la
亲爱的妈妈休息你辛苦啦
My
dearest
mom,
you
deserve
some
rest
My
dearest
mother,
you
deserve
a
break,
Wǒ
zhīdào
nǐ
lèi
我知道你累
I
know
you're
tired
I
know
that
you
are
weary,
Xiànzài
huàn
wǒ
lái
bèi
现在换我来背
It's
my
turn
to
carry
the
burden
now
It's
my
turn
to
carry
the
burden,
Wǒ
yīdìng
bù
ràng
nǐ
hòuhuǐ
我一定不让你后悔
I
promise
I
won't
let
you
down
I
will
never
let
you
down,
Wǒ
ràng
wèilái
hěn
měi
我让未来很美
I
will
make
the
future
better
I
will
create
a
better
future,
Qīn'ài
de
māmā
亲爱的妈妈
My
dearest
mom
My
dearest
mother,
Qǐng
bié
zài
liúxià
yǎnlèi
请别再流下眼泪
Please
stop
crying
Please
don't
cry
anymore,
Nà
zhòuwén
shì
dàijià
那皱纹是代价
Your
wrinkles
are
the
price
you
paid
Your
wrinkles
are
the
testament
to
the
sacrifices
you've
made,
Bānbái
de
fǎ
shì
chéngfá
斑白的发是惩罚
Your
gray
hair
is
the
proof
of
your
love
Your
gray
hairs
are
the
evidence
of
your
devotion,
Māmā
xīnkǔ
wéi
jiā
妈妈辛苦为家
Mom,
you've
worked
so
hard
for
our
family
Mom,
you've
tirelessly
dedicated
yourself
to
our
family,
Nǐ
bié
zài
ràng
lèi
liúxià
你别再让泪流下
Please
stop
crying
Please
don't
cry
anymore,
Wǒ
huì
zhàogù
zhège
jiā
我会照顾这个家
I
will
take
care
of
this
family
I
will
take
care
of
our
family,
Qīn'ài
de
māmā
xiūxí
nǐ
xīnkǔ
la
亲爱的妈妈休息你辛苦啦
My
dearest
mom,
you
deserve
some
rest
My
dearest
mother,
you
deserve
a
break,
Māmā
nǐ
bùyòng
kūle
妈妈你不用哭了
Mom,
you
don't
have
to
cry
anymore
Mom,
you
don't
have
to
cry
anymore,
Māmā
bùyào
zài
kūle
妈妈不要再哭了
Mom,
please
don't
cry
anymore
Mom,
please
don't
cry
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pkung Jeffrey, Chong Jae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.