Paroles et traduction 吳業坤 - 凱旋門
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
於低潮遇見
於中游擱淺
Met
you
in
a
slump,
got
stranded
in
midstream
一片船獨個流浪
望向前方
A
ship
sailing
alone,
looking
forward
那道橋正在搖晃
The
bridge
is
shaking
一扇門是我
心扉可開過
A
door
is
my
heart,
can
it
be
opened?
只怕隨著了浪跌墮
如今太清楚
I'm
afraid
of
falling
with
the
waves,
now
it's
too
clear
誰能引領我
更徹底的歌
Who
can
lead
me
to
sing
more
thoroughly
誰遊遍世界
痛苦找答案
Who
has
traveled
the
world,
looking
for
the
answer
to
pain
誰能有眼界
去上更多的風景課
Who
has
the
vision
to
take
more
scenic
lessons
那答案
誰誰誰
誰都似我
The
answer,
who
who
who,
who
is
like
me
一個城踏破
風光難再多
I've
been
through
a
city,
there's
not
much
scenery
left
一世人萬次離岸
問過郵票
In
a
lifetime
of
thousands
of
departures,
I've
asked
the
postage
stamp
當日陪我達何方
Where
did
you
take
me
that
day
黑夜迎曙光
飛機的升降
The
night
welcomes
the
dawn,
the
airplane
takes
off
and
lands
高塔雲下那淚與樂
人生也很多
Tears
and
joy
under
the
tower
clouds,
life
is
also
very
much
誰能引領我
更徹底的歌
Who
can
lead
me
to
sing
more
thoroughly
誰尋遍世界
更珍惜有過
Who
has
traveled
the
world
and
cherishes
what
he
has
誰明了暢快
哪會缺少些不好過
Who
understands
that
happiness
is
not
without
its
drawbacks
那答案
誰誰誰
誰都似我
The
answer,
who
who
who,
who
is
like
me
聽著誰
看著誰
抱著誰
放下誰
Listening
to
who,
watching
who,
holding
who,
letting
go
of
who
怨著誰
愛著誰
接受誰
厭倦誰
Resenting
who,
loving
who,
accepting
who,
despising
who
決定誰
送別誰
接著誰
偶遇誰
Deciding
who,
saying
goodbye
to
who,
who's
next,
who's
by
chance
最後誰
掛念誰
我是誰
Finally,
who
misses
who,
who
am
I
一扇門是我
可凱旋四方
A
door
is
my
triumph
over
the
four
directions
不怕前面對著那路
不夠康
Not
afraid
of
the
road
ahead,
not
enough
Kang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cousin Fung, Cousin Fung@emp, Edward Chan, 吳業坤, 林寶
Album
凱旋門
date de sortie
28-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.