Paroles et traduction 吳業坤 - 原始心態
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
地上有裂痕
長街很敏感
Cracks
on
the
ground,
the
streets
are
sensitive
棟棟鐵石
並無丁點痛心
Tall
iron
and
stone,
not
a
trace
of
heartache
雲霧太深
摩天都市連亮燈也很暗
The
smog
is
suffocating,
the
bright
lights
of
the
city
feel
dim
抹煞僅有的方向感
Obliterating
any
direction
大廈正下沉
繁花將再生
The
skyscrapers
are
sinking,
the
flowers
are
sprouting
就像拒絕滅亡
生命力強韌
Like
refusing
extinction,
with
great
resilience
同綻放鬥繽紛
越過黑夜走更近
Blossoming
in
vibrant
hues,
moving
closer
through
the
night
置身心中青翠樹林
沿途有你的足印
Walking
in
a
verdant
forest,
your
footprints
beside
me
任事情再壞
珍惜這片原始心態
No
matter
how
bad
things
may
seem,
I
cherish
this
primordial
heart
天高地厚
小火種
沒蔓延
別無限放大
Vast
skies
and
earth,
a
small
flame
won't
spread,
don't
exaggerate
it
甚麼遷與徙
尋覓同伴笑著去捱
Whatever
the
migration,
we
seek
companionship
and
endure
with
laughter
綿羊躲開猛獸
萬物就這麼
分好與歹
Sheep
avoid
predators,
nature's
way
of
dividing
good
and
evil
任問題再大
看守這片原始心態
No
matter
how
daunting
the
challenge,
I
protect
this
original
heart
人群外
水亦靜
天空亦靜
完美的境界
Outside
the
crowd,
the
waters
are
still,
the
sky
is
calm,
a
realm
of
tranquility
回歸一生最初
沒有污染
沒有報仇討債
Returning
to
life's
purest
form,
free
from
contamination
and
grudges
可以吧
帶著這顆心
With
this
heart,
we
can
明日已是
花花新世界
Look
forward
to
a
vibrant
new
world
洞穴那族群
寒風中抱緊
The
ancient
tribe
huddles
together
against
the
cold
望著歲月漫長
虛度亦無憾
Throughout
the
ages,
their
struggles
have
been
worth
the
while
平靜對抗兇狠
受過衝動的教訓
Facing
adversity
with
composure,
learning
from
past
impulsivity
哪天清風吹散密雲
同行有更多足印
When
the
clouds
disperse,
more
footsteps
accompany
us
任事情再壞
珍惜這片原始心態
No
matter
how
bad
things
may
seem,
I
cherish
this
primordial
heart
天高地厚
小火種
沒蔓延
別無限放大
Vast
skies
and
earth,
a
small
flame
won't
spread,
don't
exaggerate
it
甚麼遷與徙
尋覓同伴笑著去捱
Whatever
the
migration,
we
seek
companionship
and
endure
with
laughter
綿羊躲開猛獸
萬物就這麼
分好與歹
Sheep
avoid
predators,
nature's
way
of
dividing
good
and
evil
任問題再大
看守這片原始心態
No
matter
how
daunting
the
challenge,
I
protect
this
original
heart
人群外
水亦靜
天空亦靜
完美的境界
Outside
the
crowd,
the
waters
are
still,
the
sky
is
calm,
a
realm
of
tranquility
回歸一生最初
沒有污染
沒有報仇討債
Returning
to
life's
purest
form,
free
from
contamination
and
grudges
可以吧
帶著這顆心
With
this
heart,
we
can
來吧退後
環抱大世界
Let
go
and
embrace
the
vast
world
混亂下如常生活
Life
goes
on
amidst
chaos
求情無用
求救助亦無門
Pleading
for
mercy
or
help
is
futile
亦是這樣過
我要在我心開滿花
But
I
will
keep
my
heart
full
of
flowers
無人可以管
所以繼續遊玩
No
one
can
control
me,
so
I'll
continue
to
explore
任壞人再壞
看守這片原始心態
No
matter
how
wicked
they
may
be,
I
protect
this
original
heart
圍牆內
守候著
好好活著
人縱使不快
Within
these
walls,
I
cling
to
life,
even
when
the
world
is
harsh
回歸一生最初
沒有扼殺
沒有變成反派
Returning
to
life's
purest
form,
free
from
resentment
and
evil
寬恕吧
帶著這顆心
With
this
heart,
we
can
明日已是
花花新世界
Look
forward
to
a
vibrant
new
world
當看膩了炎涼世態
When
the
world's
cold
indifference
grows
weary
從心態上找尋寧靜天涯
I
seek
solace
in
the
tranquility
of
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳詠謙, 黃思彥
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.