吳業坤 - 陽光點的歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳業坤 - 陽光點的歌




陽光點的歌
Солнечная песня
你要許願嗎 青春眼睛
Загадать желание хочешь? Юные глаза,
心裡有熱情 這裡有共鳴
В сердце твоём страсть, здесь найдёшь отклик,
再錯都有人聆聽
Даже ошибки кто-то выслушает,
微風吹 任得你 更率性
Ветер ласкает, будь свободна, будь собой.
滿肚理想嗎 別人罵你不清醒
Полны мечты? Пусть другие твердят, что ты бредишь,
你越要 更大聲 我呼應
Ты ещё громче пой, я поддержу тебя.
I say one two three four
Я говорю: раз, два, три, четыре,
You say one two three four
Ты говоришь: раз, два, три, четыре,
這是陽光點的歌 這是微風點的歌
Это песня, согретая солнцем, это песня, что ветер нам принёс,
紀念曾經這麼青春過
В память о нашей юности.
I say one two three four
Я говорю: раз, два, три, четыре,
You say one two three four
Ты говоришь: раз, два, три, четыре,
以後危險這麼多 以後難關這麼多
Впереди столько опасностей, впереди столько преград,
慶幸曾經這麼天真過 至少你跟我
Рад, что были мы так наивны, по крайней мере, вместе.
世界複雜到 不敢細數
Мир так сложен, что и не перечесть,
開網絡地圖 不見有命途
Открой карту не найдешь там пути судьбы,
照顧好禮儀談吐
Следи за речью и манерами,
微風吹 沒幾句 我知道
Ветер шепчет, и я понимаю.
怕我老幾歲 便無力這麼風騷
Боюсь, что, став старше, я растеряю весь свой пыл,
痛著笑 笑著哭 到蒼老
Сквозь слёзы смеяться, смеясь, плакать, до старости.
I say one two three four
Я говорю: раз, два, три, четыре,
You say one two three four
Ты говоришь: раз, два, три, четыре,
這是陽光點的歌 這是微風點的歌
Это песня, согретая солнцем, это песня, что ветер нам принёс,
紀念曾經這麼青春過
В память о нашей юности.
I say one two three four
Я говорю: раз, два, три, четыре,
You say one two three four
Ты говоришь: раз, два, три, четыре,
以後危險這麼多 以後難關這麼多
Впереди столько опасностей, впереди столько преград,
慶幸曾經這麼天真過
Рад, что были мы так наивны.
記得最初 大城埋沒我的聲線 得你豎了你耳朵
Помню, как вначале, большой город заглушал мой голос, но ты прислушалась,
也因此我吶喊 不敢怠慢 歲月無多
И поэтому я кричу, не смею медлить, время не ждёт.
I say one two three four
Я говорю: раз, два, три, четыре,
You say one two three four
Ты говоришь: раз, два, три, четыре,
唱著無拘束的歌 唱著無修飾的歌
Поём песню свободную, песню без прикрас,
紀念曾經這麼青春過
В память о нашей юности.
I say one two three four
Я говорю: раз, два, три, четыре,
You say one two three four
Ты говоришь: раз, два, три, четыре,
要是危險這麼多 要是難關這麼多
Если впереди столько опасностей, если впереди столько преград,
慶幸曾經這麼簡單過 至少你跟我
Рад, что всё было так просто, по крайней мере, для нас двоих.





Writer(s): Cousin Fung, Yong Qian Chen, Ye Kun Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.