吳汶芳 - Drift Away - traduction des paroles en allemand

Drift Away - 吳汶芳traduction en allemand




Drift Away
Wegdriften
自从他來了你走了以后
Seitdem er kam und du gegangen bist
我太渺小无法掌握拥有
bin ich zu unbedeutend, um zu begreifen oder zu besitzen
分分合合多少次交会呢
Trennen und vereinen, wie oft haben wir uns getroffen?
上天定下的准则有很多
Der Himmel hat viele Regeln aufgestellt
逆着天挑战的人有更多
Noch mehr Menschen fordern den Himmel heraus
可他们都去哪了最后成为洪流了
Aber wohin sind sie alle gegangen? Am Ende wurden sie zu einem reißenden Strom
是坚忍的我呢 还是流动的心呢
Bin ich die Standhafte, oder ist es das fließende Herz?
是随波逐流的 还是义无反顾的
Bin ich die, die mit dem Strom treibt, oder die, die entschlossen vorangeht?
是无形的
Es ist formlos
公转自转最后绕着你转
Umkreisen, rotieren, am Ende dreht sich alles um dich
纯粹善良如果只是这样
Reine Güte, wenn es nur so ist
选择了自我就算污染吗
Mich selbst zu wählen, zählt das als Befleckung?
嘿你说的算
Hey, was du sagst, zählt
如果我根本不是你想像的那样
Wenn ich gar nicht so bin, wie du es dir vorstellst
会怎样
Was wäre dann?
是坚忍的我呢 还是流动的心呢
Bin ich die Standhafte, oder ist es das fließende Herz?
是随波逐流的 还是义无反顾的
Bin ich die, die mit dem Strom treibt, oder die, die entschlossen vorangeht?
是无形的
Es ist formlos
是勇敢的心里 是脆弱的恐惧
Ist es das mutige Herz, die zerbrechliche Angst?
是坚忍的身体 是流动的毅力
Ist es der standhafte Körper, die fließende Ausdauer?
我也想成为无为的水呢
Ich möchte auch wie müheloses Wasser werden
是坚忍的我呢 还是流动的心呢
Bin ich die Standhafte, oder ist es das fließende Herz?
是随波逐流的 还是义无反顾的
Bin ich die, die mit dem Strom treibt, oder die, die entschlossen vorangeht?
是无形的
Es ist formlos
是勇敢的心里 是脆弱的恐惧
Ist es das mutige Herz, die zerbrechliche Angst?
是坚忍的身体 是流动的毅力
Ist es der standhafte Körper, die fließende Ausdauer?
我也想成为无为的水呢
Ich möchte auch wie müheloses Wasser werden
可欲望呢
Aber das Verlangen?
成了你一一挑起的毛病了
Ist zu den Fehlern geworden, die du einzeln an mir bemängelst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.