Paroles et traduction 吳汶芳 - Accumulated Loneliness
Accumulated Loneliness
Accumulated Loneliness
如果我是一朵花
那又為誰而綻放
If
I
were
a
flower,
for
whom
would
I
bloom?
如果我是一隻鳥
要往何處去飛翔
If
I
were
a
bird,
where
would
I
fly?
一顆星星的閃亮
不足以構成一個星相
The
light
of
a
single
star
is
not
enough
to
create
a
constellation.
一棵大樹的總和
集結單一的重量
The
sum
of
a
single
tree
is
made
up
of
its
individual
weight.
真理
騰空了孤寂
的環境
Truth:
Loneliness
soars
因為孤獨的總和
讓我們相互依偎着
Because
the
sum
of
our
loneliness
brings
us
together,
擁抱彼此的感傷
即使不能擁有
Embracing
our
mutual
sorrow,
even
if
we
cannot
possess
it,
我們是孤獨的總和
所以相聚了
We
are
the
sum
of
our
loneliness,
and
so
we
gather,
因你而起伏的感受
怎麼掙脫
How
can
I
escape
the
feelings
that
rise
and
fall
because
of
you?
如果我是一朵花
那又為誰而綻放
If
I
were
a
flower,
for
whom
would
I
bloom?
如果我是一隻鳥
要往何處去飛翔
If
I
were
a
bird,
where
would
I
fly?
一顆星星的閃亮
不足以構成一個星相
The
light
of
a
single
star
is
not
enough
to
create
a
constellation.
一棵大樹的總和
集結單一的重量
The
sum
of
a
single
tree
is
made
up
of
its
individual
weight.
真理
騰空了孤寂
的環境
Truth:
Loneliness
soars
因為孤獨的總和
讓我們相互依偎着
Because
the
sum
of
our
loneliness
brings
us
together,
擁抱彼此的感傷
即使不能擁有
Embracing
our
mutual
sorrow,
even
if
we
cannot
possess
it,
我們是孤獨的總和
所以相聚了
We
are
the
sum
of
our
loneliness,
and
so
we
gather,
因你而起伏的感受
怎麼掙脫
How
can
I
escape
the
feelings
that
rise
and
fall
because
of
you?
因你而起伏的感受
怎麼掙脫
How
can
I
escape
the
feelings
that
rise
and
fall
because
of
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wen Fang Wu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.