Paroles et traduction 吳汶芳 - Accumulated Loneliness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accumulated Loneliness
Накопленное одиночество
如果我是一朵花
那又為誰而綻放
Если
бы
я
была
цветком,
то
для
кого
бы
я
цвела?
如果我是一隻鳥
要往何處去飛翔
Если
бы
я
была
птицей,
то
куда
бы
я
полетела?
一顆星星的閃亮
不足以構成一個星相
Сияния
одной
звезды
недостаточно,
чтобы
образовать
созвездие.
一棵大樹的總和
集結單一的重量
Величие
дерева
- в
совокупности
единичных
частиц.
真理
騰空了孤寂
的環境
Истина
освобождает
от
одиночества.
因為孤獨的總和
讓我們相互依偎着
Ведь
именно
из-за
всеобщего
чувства
одиночества
мы
жмемся
друг
к
другу,
擁抱彼此的感傷
即使不能擁有
Разделяя
общую
печаль,
даже
если
не
можем
обладать,
我們是孤獨的總和
所以相聚了
Мы
- скопление
одиноких
сердец,
поэтому
мы
вместе.
因你而起伏的感受
怎麼掙脫
Как
вырваться
из
чувств,
что
захлестнули
меня
из-за
тебя?
如果我是一朵花
那又為誰而綻放
Если
бы
я
была
цветком,
то
для
кого
бы
я
цвела?
如果我是一隻鳥
要往何處去飛翔
Если
бы
я
была
птицей,
то
куда
бы
я
полетела?
一顆星星的閃亮
不足以構成一個星相
Сияния
одной
звезды
недостаточно,
чтобы
образовать
созвездие.
一棵大樹的總和
集結單一的重量
Величие
дерева
- в
совокупности
единичных
частиц.
真理
騰空了孤寂
的環境
Истина
освобождает
от
одиночества.
因為孤獨的總和
讓我們相互依偎着
Ведь
именно
из-за
всеобщего
чувства
одиночества
мы
жмемся
друг
к
другу,
擁抱彼此的感傷
即使不能擁有
Разделяя
общую
печаль,
даже
если
не
можем
обладать,
我們是孤獨的總和
所以相聚了
Мы
- скопление
одиноких
сердец,
поэтому
мы
вместе.
因你而起伏的感受
怎麼掙脫
Как
вырваться
из
чувств,
что
захлестнули
меня
из-за
тебя?
因你而起伏的感受
怎麼掙脫
Как
вырваться
из
чувств,
что
захлестнули
меня
из-за
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wen Fang Wu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.