Paroles et traduction 吳汶芳 - 悲觀主義者
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
回想大海的顏色
Thinking
back
to
the
color
of
the
ocean
我竟然全部忘了
I've
actually
forgotten
it
all
而天空的景色
And
the
scenery
of
the
sky
卻成了紗窗的規格
Has
become
the
specifications
of
a
gauze
window
學著如何去愛人
Learning
how
to
love
someone
卻讓愛傷透了人
But
love
has
left
me
heartbroken
蓋上了保護色
Wearing
protective
colors
都是後天習得
All
acquired
later
對自己投降
演練失常
Surrender
to
yourself,
rehearse
the
failure
才能預防
現實的難堪
So
as
to
prevent
the
awkwardness
of
reality
反正不屬於我的
反正don't
belong
to
me
幸運不曾獲得
撿起悲觀
Never
had
any
luck.
Embrace
pessimism
默默套上
最糟的可能
Silently
put
on
the
worst
possible
scenario
沒什麼好失去的
Nothing
much
to
lose
你說
我想的太多餘了
You
said
I
think
too
much
我說
是情有可原的預設
I
said
it's
a
reasonable
assumption.
就拿我們來算
Take
us
for
instance
天也解不出這命盤
The
heavens
can't
even
solve
this
destiny
不斷
彩排最壞的打算
Constantly
rehearsing
the
worst
possible
scenario
演變了最強的心臟
Forged
the
strongest
heart
才能提早預見
So
as
to
anticipate
最現實的殘缺
The
most
realistic
imperfection
對自己投降
演練失常
Surrender
to
yourself,
rehearse
the
failure
才能預防
現實的難堪
So
as
to
prevent
the
awkwardness
of
reality
反正不屬於我的
反正don't
belong
to
me
幸運不曾獲得
撿起悲觀
Never
had
any
luck.
Embrace
pessimism
默默套上
最糟的可能
Silently
put
on
the
worst
possible
scenario
我也嘗試過正向
I've
tried
optimism
too
卻笑的意外心酸
But
the
laughter
was
unexpectedly
painful
不刻意悲觀
Not
intentionally
pessimistic
心事卻無法隱藏
But
the
cares
can't
be
hidden
還是有某天
There
will
still
be
a
day
會失去你的想像出現
When
I
lose
your
imagination.
反正不屬於我的
反正don't
belong
to
me
心有多柔軟
就有多強壯
The
more
tender
the
heart,
the
stronger
還是會愛著
都是選擇
I'll
still
love,
it's
my
choice.
沒什麼好失去的
Nothing
much
to
lose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吳汶芳
Album
生存法則
date de sortie
07-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.