吳浩康 - 不快樂王子 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳浩康 - 不快樂王子




不快樂王子
Несчастный принц
我跟你晚餐
Ужин с тобой,
菜比气氛烂
еда хуже атмосферы,
今生已浪费一餐
вечер потрачен зря.
我讨厌庸懒
Ненавижу безделье,
只恐怕走得太慢
боюсь лишь медлить.
*如果我可领先
*Если я вырвусь вперед,
我恐怕背脊太多箭
боюсь, в спину полетят стрелы.
如果我非领先
Если же не вырвусь,
会一世长期留下污点
на мне навсегда останется клеймо.
想点 我可以点
Подумать есть о чем,
我可以铭记更多格言
могу запомнить еще больше афоризмов.
随地层剧变 还用来自勉 谁能幸免
Когда мир меняется, я подстраиваюсь, кто же избежит этого?
世上谁快乐 我的确想学
Кто в этом мире счастлив? Я хочу научиться.
我为谁快乐 承诺如勒索
Ради кого я счастлив? Обещания как вымогательство.
你为何快乐 我比较刻薄
Почему ты счастлива? Я, видимо, более черствый.
只因你 一生已奉献对方
Просто ты всю жизнь посвятила другому,
因此你 感官智力已早丧
поэтому твои чувства и разум давно атрофировались.
祝福你 不懂世界更好看
Рад за тебя, ты не знаешь, насколько прекраснее может быть мир.
还未离别你
Еще не расставшись с тобой,
担心有一日
боюсь того дня,
任地球伴你消失
когда Земля поглотит тебя.
如若离别了
А если расстанемся,
怎么过那些节日
как я буду проводить праздники?
*如果我可领先
*Если я вырвусь вперед,
我恐怕背脊太多箭
боюсь, в спину полетят стрелы.
如果我非领先
Если же не вырвусь,
会一世长期留下污点
на мне навсегда останется клеймо.
想点 我可以点
Подумать есть о чем,
我可以铭记更多格言
могу запомнить еще больше афоризмов.
随地层剧变 还用来自勉 谁能幸免
Когда мир меняется, я подстраиваюсь, кто же избежит этого?
世上谁快乐 我的确想学
Кто в этом мире счастлив? Я хочу научиться.
我为谁快乐 承诺如勒索
Ради кого я счастлив? Обещания как вымогательство.
你为何快乐 我比较刻薄
Почему ты счастлива? Я, видимо, более черствый.
只因你 一生已奉献对方
Просто ты всю жизнь посвятила другому,
因此你 感官智力已早丧
поэтому твои чувства и разум давно атрофировались.
祝福你 不懂世界更好看
Рад за тебя, ты не знаешь, насколько прекраснее может быть мир.
信心小 心太多
Мало веры, много тревог,
谁的少 都比我多
у кого их меньше, чем у меня?
谁用鸡精 道别痛楚
Кто заглушает боль куриным бульоном?
世上谁快乐 我的确想学
Кто в этом мире счастлив? Я хочу научиться.
我为谁快乐 承诺如勒索
Ради кого я счастлив? Обещания как вымогательство.
你为何快乐 我比较刻薄
Почему ты счастлива? Я, видимо, более черствый.
只因你 一生已奉献对方
Просто ты всю жизнь посвятила другому,
因此你 感官智力已早丧
поэтому твои чувства и разум давно атрофировались.
祝福你 不懂世界更好看
Рад за тебя, ты не знаешь, насколько прекраснее может быть мир.





Writer(s): Xi Lin, Lee Sum Kwan, Chu Chen Zhou, Hao Kang Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.