吳浩康 - 十年如今日 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳浩康 - 十年如今日




十年如今日
Десять лет как один день
相隔七千里远 不理圈子界线
Даже семь тысяч миль не помеха нашей дружбе,
闲时便约见 这感觉最暖
Встречи в свободное время вот что греет душу.
跟你不需计算 没有底线
С тобой не нужно ничего высчитывать, нет никаких границ,
或者渲染 态度彻底不变
Никакой наигранности, моё отношение к тебе неизменно.
原来从前朋友 我欠你欠了太久
Оказывается, дорогая, я был в долгу перед тобой так долго,
麻烦时来援手 哪怕碰见不够
Ты приходила на помощь в трудную минуту, даже если виделись мы нечасто.
如何能维持长久 你与我从来各自各走
Как же нам удаётся сохранить эту дружбу, ведь мы идём каждый своим путём?
无用迁就 知己不讲究
Не нужно подстраиваться, настоящая дружба не требует этого.
工作几多挫折 朝晚几多妥协
Сколько бы ни было трудностей на работе, сколько бы компромиссов ни приходилось делать,
随时代变节 都不需多说
Как бы ни менялось время, нам не нужно много говорить.
心照不需客气 就算谷气
Мы понимаем друг друга без слов, даже если злимся,
顺便出气 放下上班机器
Можем выпустить пар вместе, забыв о работе.
原来从前朋友 我欠你欠了太久
Оказывается, дорогая, я был в долгу перед тобой так долго,
麻烦时来援手 哪怕碰见不够
Ты приходила на помощь в трудную минуту, даже если виделись мы нечасто.
如何能维持长久 你与我从来各自各走
Как же нам удаётся сохранить эту дружбу, ведь мы идём каждый своим путём?
谁是老友 不需靠晚晚去叙旧
Кто настоящий друг не определяется частыми встречами.
原来从前朋友 我欠你欠了太久
Оказывается, дорогая, я был в долгу перед тобой так долго,
从来虔诚朋友 过去永不追究
Я всегда ценил нашу дружбу, прошлое не имеет значения.
如何能维持长久 你与我从来各自各走
Как же нам удаётся сохранить эту дружбу, ведь мы идём каждый своим путём?
团聚太少 一样最老友 La La La La La La La La ...
Мы редко собираемся вместе, но всё равно лучшие друзья. Ла-ла-ла-ла-ла-ла...
原来从前朋友 我欠你欠了太久
Оказывается, дорогая, я был в долгу перед тобой так долго,
从来虔诚朋友 过去永不追究
Я всегда ценил нашу дружбу, прошлое не имеет значения.
如何能维持长久 你与我从来各自各走
Как же нам удаётся сохранить эту дружбу, ведь мы идём каждый своим путём?
原谅老友 不须多讲究 其实老友逐渐罕有
Прости, подруга, не нужно много слов. Настоящих друзей становится всё меньше.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.