Paroles et traduction 吳浩康 - 故園風雨後
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
故園風雨後
После дождя в родном саду
故园风雨后(粤)
После
дождя
в
родном
саду
(кант.)
在柏树凌乱以后
Когда
кипарисы
растрепаны,
在芍药零落以后
Когда
пионы
опали,
堆在我身后
Нагромоздилось
позади,
方知当天我越拥有
Я
понял,
чем
больше
у
меня
было,
到没有越觉荒谬
Тем
абсурднее
теперь
без
тебя.
你说过与我会永久
Ты
говорила,
что
будешь
со
мной
вечно,
我说过与你会永久
Я
говорил,
что
буду
с
тобой
вечно,
我爱你承受所希冀的相信我能够
Я
любил
тебя,
принимал
все
твои
надежды,
веря,
что
смогу
оправдать
их.
怎么知一天风雨划过花园
Как
вдруг
однажды
дождь
пронесся
по
саду,
将快乐绝情地扫走
Безжалостно
сметая
наше
счастье.
* 明白你有出走理由
* Я
понимаю,
у
тебя
были
причины
уйти,
留下我也只有接受
Мне
остается
лишь
принять
это.
明白爱过以后永远不够
Я
понимаю,
что
прошлой
любви
всегда
недостаточно,
留下我为你承受所有
Мне
остается
лишь
принять
всю
боль
за
нас
обоих.
你说过与我会永久
Ты
говорила,
что
будешь
со
мной
вечно,
却发觉缠绵和虔诚消散后
Но
я
обнаружил,
что
после
того,
как
нежность
и
преданность
рассеялись,
剩下我孤寂和内疚
Остались
лишь
одиночество
и
вина.
犹像一天凄风苦雨
Словно
однажды
пронесся
пронизывающий
ветер
и
дождь,
故园统统会破损
И
весь
мой
сад
разрушен.
园内只得一个想以后
В
саду
остался
лишь
я,
думающий
о
будущем.
* 明白你有出走理由
* Я
понимаю,
у
тебя
были
причины
уйти,
留下我也只有接受
Мне
остается
лишь
принять
это.
明白爱过以后永远不够
Я
понимаю,
что
прошлой
любви
всегда
недостаточно,
留下我为你承受所有
Мне
остается
лишь
принять
всю
боль
за
нас
обоих.
* 明白你有出走理由
* Я
понимаю,
у
тебя
были
причины
уйти,
留下我也只有接受
Мне
остается
лишь
принять
это.
明白爱过以后永远不够
Я
понимаю,
что
прошлой
любви
всегда
недостаточно,
难道悲哀比快乐永久
Неужели
печаль
вечнее
счастья?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.