吳浩康 - 罪人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吳浩康 - 罪人




罪人
Sinner
罪人(粤)
Sinner (Cantonese)
坏女人坏女人
Bad woman, bad woman
你不再爱我为了他
You no longer love me for him
为你生为你死
For you I'd live, for you I'd die
你竟对我说恨透他
You're telling me you despise him
未算哑亦算沙
You don't care if you must beg or borrow
你哭诉这晚没有家
You're crying, telling me you're homeless tonight
就算假亦当真
Even if it's fake, I'll take it as true
你想到我处躺一下
You want to come to my place and just lie down
投入如当时怀内如婴儿
To be held like a baby in my arms like before
知道对你不应该有爱意
I know I shouldn't have any affection for you
怀念快终止无谓来多事
The memories will fade away, so don't bother
拿做人宗旨和旧情比试
I'm weighing being a good person against old feelings
肯定落败她双手
My principles will definitely lose to her touch
紧紧的靠向我像孩子
She clings to me tightly like a child
是谁可耻
Who's the shameful one here?
难道再会了便变敌人
Are we really enemies now that we've met again?
怎忍心不肯答允
How can I bear to refuse her?
明明曾和她这么配衬
We used to be so perfect together
分别了却与我还未别吻
We broke up, but I never properly kissed you goodbye
让我做次好人
Let me be a good man this one time
同情和原谅同时自责
I feel pity and forgiveness, but I also blame myself
假如无情她这从前男人
If I were heartless, I would be cruel to my ex-lover
拒绝叙旧极其残忍
To refuse to catch up with her would be extremely cruel
不舍也不禁
I can't bear to, but I also can't help it
投入如当时怀内如婴儿
To be held like a baby in my arms like before
知道对你不应该有爱意
I know I shouldn't have any affection for you
怀念快终止无谓来多事
The memories will fade away, so don't bother
拿做人宗旨和旧情比试
I'm weighing being a good person against old feelings
肯定落败她双手
My principles will definitely lose to her touch
紧紧的靠向我像孩子
She clings to me tightly like a child
是谁可耻
Who's the shameful one here?
难道再会了便变敌人
Are we really enemies now that we've met again?
怎忍心不肯答允
How can I bear to refuse her?
明明曾和她这么配衬
We used to be so perfect together
分别了却与我还未别吻
We broke up, but I never properly kissed you goodbye
让我做次好人
Let me be a good man this one time
同情和原谅同时自责
I feel pity and forgiveness, but I also blame myself
假如无情她这从前男人
If I were heartless, I would be cruel to my ex-lover
拒绝叙旧极其残忍
To refuse to catch up with her would be extremely cruel
不舍也不禁
I can't bear to, but I also can't help it
Woo...
Woo...
仿佛这命里还有一次
As if fate has given me one more chance
就算另爱别人
Even if you love someone else
如何能忘记吸引
How could I ever forget your allure?
仍怀疑如她吸收教训
I still believe that if you learned your lesson
她便会再爱我
You'll love me again
再靠我再吻我
Lean on me again, kiss me again
为赞颂我好人
To praise me as a good man
保护着旧情人
For protecting your old lover
怀抱她都不算过份
Holding you isn't going too far
别管她是谁的人
It doesn't matter who you're with now
别怪这坏女人来让我一吻
Don't blame this bad woman for letting me kiss her






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.