吳艾倫 - 古靈精怪 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳艾倫 - 古靈精怪




有个仙女下凡来
Сюда спустилась фея.
她凡事不按牌理出牌
Она не играет по своим картам.
只要手指头向天空一甩
Как только твой палец взлетит в небо,
时间就停摆无法无天的可爱
Время останавливается, беззаконная милашка.
恶作剧不分青红告白
Шалости не зеленые и не красные признания
任谁也追不上她的节拍
Никто не может ее догнать.
随性而精彩
Непринужденно и чудесно
有时使坏不理不睬
Иногда ты не слушаешь плохих парней.
有时让人下不了台
Иногда люди не могут сойти со сцены.
若你想和她谈恋爱
Если вы хотите влюбиться в нее,
先要学会猜猜猜
Сначала вы должны научиться угадывать.
古灵精怪
Это странно.
她就是古灵精怪
Она странная.
淘气就是她的招牌
Непослушный - это ее фирменный знак.
猎物也手到擒来
И добычу легко поймать.
间间单单放口袋
Просто положите свои карманы между ними.
你别不知好歹
Не будь неблагодарным.
千万别不知好歹
Не будь неблагодарным.
别以为她心胸狭窄
Не думай, что она недалекая.
要是你表现够乖
Если вы достаточно хороши,
也不必自认活该
Ты не должна думать, что заслуживаешь этого.
相爱就不怕失败
Любовь не боится неудачи
不管前方多少的障碍
Независимо от того, сколько препятствий впереди,
带着真心大胆放马过来
Принесите его с вашим сердцем и смелостью.
Oh 切记别耍帅
О, не забывай быть красивым.
惹能逗她乐开怀
Это делает ее счастливой.
就等于拿到免死金牌
Это как получить золотую медаль без смерти.
她给你的爱比谁都疯派
Она дала тебе больше любви, чем кто-либо другой.
日夜不懈怠
День и ночь.
有时使坏不理不睬
Иногда ты не слушаешь плохих парней.
有时让人下不了台
Иногда люди не могут сойти со сцены.
若你想和她谈恋爱
Если вы хотите влюбиться в нее,
先要学会猜猜猜
Сначала вы должны научиться угадывать.
古灵精怪
Это странно.
她就是古灵精怪
Она странная.
淘气就是她的招牌
Непослушный - это ее фирменный знак.
猎物也手到擒来
И добычу легко поймать.
简简单单放口袋
Все просто, он у тебя в кармане.
你别不知好歹
Не будь неблагодарным.
千万别不知好歹
Не будь неблагодарным.
别以为她心胸狭窄
Не думай, что она недалекая.
要是你表现够乖
Если вы достаточно хороши,
也不必自认活该
Ты не должна думать, что заслуживаешь этого.
有时使坏不理不睬
Иногда ты не слушаешь плохих парней.
有时使人下不了台
Иногда люди не могут сойти со сцены.
若你想和她谈恋爱
Если вы хотите влюбиться в нее,
先要学会猜猜猜
Сначала вы должны научиться угадывать.
古灵精怪
Это странно.
她就是古灵精怪
Она странная.
淘气就是她的招牌
Непослушный - это ее фирменный знак.
猎物也手到擒来
И добычу легко поймать.
简简单单放口袋
Все просто, он у тебя в кармане.
你别不知好歹
Не будь неблагодарным.
千万别不知好歹
Не будь неблагодарным.
别以为她心胸狭窄
Не думай, что она недалекая.
要是你表现够乖
Если вы достаточно хороши,
也不必自认活该
Ты не должна думать, что заслуживаешь этого.
她就是古灵精怪
Она странная.
她就是古灵精怪
Она странная.
淘气就是她的招牌
Непослушный - это ее фирменный знак.
猎物也手到擒来
И добычу легко поймать.
简简单单放口袋
Все просто, он у тебя в кармане.
你别不知好歹
Не будь неблагодарным.
千万别不知好歹
Не будь неблагодарным.
别以为她心胸狭窄
Не думай, что она недалекая.
要是你表现够乖
Если вы достаточно хороши,
也不必自认活该
Ты не должна думать, что заслуживаешь этого.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.