吳若希 & 許廷鏗 - 知己 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吳若希 & 許廷鏗 - 知己




知己
Confidant
吳:寂寞隨時約你 不需揀時間勝地 有當時最愛 拿著手機 自在拍你真的美
I: Lonely anytime with you No need to choose time and place Hold the one I love Take a phone Selfie you are really beautiful
許:別論大事或無聊鬥氣 有時隨心好可擔當得起 初戀的年代講起 談到末日世紀
You: Let's not talk about big or boring things Sometimes spontaneously okay to take up For the first love years Having talked about doomsday
許:我共你難得這一個知己 (吳:我共你難得可成為知己)
You: I'm so lucky to have you as a confidant (I: I'm so lucky to be your confidant)
合:從無拖手但有幸福滋味
Together: Never holding hands but with happiness
許:倘若這時同伴的專利
You: If it is the patent of a companion now
吳:讓每份好奇 願禮物儲起
I: Let every curiosity keep a gift
合:仍偏心這個知己 無崖星空任你自己高飛
Together: Still prefer this confidant Unbounded sky let yourself fly
許:想像彼岸什麼天氣
You: Imagine what the weather is like on the other side
吳:還隔著距離
I: Still with a distance
合:遙看就更漪美
Together: It is more beautiful to look from a distance
吳:落著淚仍來見你 不須表情與顧忌 也好過花光 全部心機 談情說愛辛苦捉心理
I: Still come to see you with tears No need for expression and scruples It's better than spending all My energy Talking about love is hard to grasp psychology
許:自認事實他曾約你 你要共誰一起不妒忌 這相處當中存著驚喜 情緒別太多突然亂了自己
You: Admitting the fact that he had asked you out You can go with anyone without jealousy There is a surprise in this relationship Don't be too emotional suddenly messing yourself up
許:仍難得這一個知己 (吳:仍難得可成為知己)
You: Still so lucky to have you as a confidant (I: Still so lucky to be your confidant)
合:從無拖手但有幸福滋味
Together: Never holding hands but with happiness
許:倘若這時同伴的專利
You: If it is the patent of a companion now
吳:讓每份好奇 願禮物儲起
I: Let every curiosity keep a gift
合:仍偏心這個知己 無崖星空任你自己高飛
Together: Still prefer this confidant Unbounded sky let yourself fly
許:想像彼岸什麼天氣
You: Imagine what the weather is like on the other side
吳:還隔著距離
I: Still with a distance
合:遙看就更漪美
Together: It is more beautiful to look from a distance
合:仍難得這一個知己 從無拖手但有幸福滋味
Together: Still so lucky to have you as a confidant Never holding hands but with happiness
許:倘若這時同伴的專利
You: If it is the patent of a companion now
吳:讓每份好奇 願禮物儲起
I: Let every curiosity keep a gift
合:仍偏心這個知己
Together: Still prefer this confidant
許:無崖星空讓我自己高飛 (吳:無崖星空任你自己高飛)
You: Unbounded sky let me fly (I: Unbounded sky let yourself fly)
許:想像彼岸什麼天氣
You: Imagine what the weather is like on the other side
吳:像快樂假期
I: Like happy holidays
許:和你設那天地 (吳:如愛情那麼美)
You: Set up the world with you (I: As beautiful as love)





Writer(s): Kok Kong Cheng, Wai Lap Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.