Come With Me -
Kary Ng
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
这都市太逼迫
只想快些天黑
Diese
Stadt
ist
zu
eng,
ich
will
nur,
dass
es
dunkel
wird
以灯以光以歌舞扫走抑压
Mit
Licht,
mit
Glanz,
mit
Tanz
vertreibe
ich
den
Druck
不想过于掌握
喜欢置身不测
Ich
mag
es
nicht
zu
kontrollieren,
lieber
das
Ungewisse
半虚半空至可碰到采花贼
Halbgöttlich,
halb
leer,
so
treffe
ich
den
Verführer
如果很怕黑
Wenn
du
die
Dunkelheit
fürchtest
就比黑更黑
Werde
dunkler
als
sie
舍弃未来抱紧片刻
Vergiss
die
Zukunft,
umarme
den
Moment
Hear
I
go
oh
oh
oh
Hör
mir
zu
oh
oh
oh
Come
with
me
Komm
mit
mir
Hear
I
go
oh
oh
oh
Hör
mir
zu
oh
oh
oh
Come
with
me
Komm
mit
mir
迷乱里我舞蹈
Im
Taumel
tanze
ich
晕眩中你畅泳
Du
schwimmst
im
Schwindel
未着地又浪漫地come
with
me
Berührungslos
und
romantisch,
komm
mit
mir
好想坐上飞车
好想醉多一些
Ich
will
im
Rennwagen
sitzen,
noch
betrunkener
sein
我思绪跟你躯壳远走荒野
Meine
Gedanken
wandern
mit
deinem
Körper
in
die
Wildnis
好想再不担遮
好想再湿一些
Ich
will
keinen
Schirm,
ich
will
nasser
werden
你的正经胜不过我的心邪
Deine
Vernunft
kann
meinen
Frevel
nicht
besiegen
迷失很美的
Verlorensein
ist
schön
一片蒙眬有声有色
Ein
nebliges
Spiel
voller
Klang
und
Farbe
Hear
I
go
oh
oh
oh
Hör
mir
zu
oh
oh
oh
Come
with
me
Komm
mit
mir
Hear
I
go
oh
oh
oh
Hör
mir
zu
oh
oh
oh
Come
with
me
Komm
mit
mir
迷乱里我舞蹈
Im
Taumel
tanze
ich
晕眩中你畅泳
Du
schwimmst
im
Schwindel
未着地又浪漫地
come
with
me
Berührungslos
und
romantisch,
komm
mit
mir
迷幻里更镇定
Im
Rausch
bin
ich
klarer
迷思中更冷静
Im
Wirrwarr
kühler
未着地又浪漫地
come
with
me
Berührungslos
und
romantisch,
komm
mit
mir
一街的光与影
也许满布缺口
Lichter
und
Schatten
der
Stadt
mögen
Lücken
haben
宁愿挤身
迷宫之中
玩挑逗
Ich
stürze
mich
lieber
in
dieses
Labyrinth
der
Verführung
如果很怕黑
Wenn
du
die
Dunkelheit
fürchtest
就比黑更黑
Werde
dunkler
als
sie
舍弃未来抱紧片刻
Vergiss
die
Zukunft,
umarme
den
Moment
Hear
I
go
oh
oh
oh
Hör
mir
zu
oh
oh
oh
Come
with
me
Komm
mit
mir
Hear
I
go
oh
oh
oh
Hör
mir
zu
oh
oh
oh
Come
with
me
Komm
mit
mir
迷乱里我舞蹈
Im
Taumel
tanze
ich
晕眩中你畅泳
Du
schwimmst
im
Schwindel
未着地又浪漫地
come
with
me
Berührungslos
und
romantisch,
komm
mit
mir
迷幻里更镇定
Im
Rausch
bin
ich
klarer
迷思中更冷静
Im
Wirrwarr
kühler
未着地又浪漫地
come
with
me
Berührungslos
und
romantisch,
komm
mit
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoffer Lauridsen, Yik Pong Nan, Simone Porter, Jimmy Claeson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.