吴大文 - 假想 - traduction des paroles en allemand

假想 - 吴大文traduction en allemand




假想
Vorstellung
滿天烏雲 將在頃刻間大雨傾盆
Dunkle Wolken am ganzen Himmel, bald wird es in Strömen regnen
關閉感知 遺憾仍舊在心底紮根
Ich schließe meine Sinne, doch das Bedauern wurzelt tief in meinem Herzen
明明掌心 還有你指尖的余溫
Deutlich spüre ich noch die Wärme deiner Fingerspitzen in meiner Handfläche
為何我們 要把身份
Warum müssen wir unsere Identität
轉變成彼此的路人
in die von Fremden ändern?
其實面對感情
Eigentlich, in Sachen Liebe,
我可以學著 對你更容忍
könnte ich lernen, dir gegenüber toleranter zu sein
請告訴我不管你 決定多謹慎
Bitte sag mir, egal wie vorsichtig deine Entscheidung ist,
你總會 如約敞開心門
dass du dein Herz immer wie versprochen öffnen wirst
也許來日方長 來自世事無常
Vielleicht kommt die lange Zukunft von den Unbeständigkeiten des Lebens
你說的鐘情太陽 就不愛月亮
Du sagtest, wer die Sonne liebt, liebt den Mond nicht mehr
是假想
Es ist nur eine Vorstellung
也許別來無恙 是別來我才無恙
Vielleicht geht es mir erst gut, wenn du weg bist
既然我已得不到欣賞
Da ich deine Wertschätzung nicht mehr bekomme
麻煩你讓我把你遺忘
Bitte, lass mich dich vergessen
再散場
bevor wir auseinandergehen
明明掌心 還有你指尖的余溫
Deutlich spüre ich noch die Wärme deiner Fingerspitzen in meiner Handfläche
為何我們 要把身份
Warum müssen wir unsere Identität
轉變成彼此的路人
in die von Fremden ändern?
其實面對感情
Eigentlich, in Sachen Liebe,
我可以學著 對你更容忍
könnte ich lernen, dir gegenüber toleranter zu sein
請告訴我不管你 決定多謹慎
Bitte sag mir, egal wie vorsichtig deine Entscheidung ist,
你總會 如約敞開心門
dass du dein Herz immer wie versprochen öffnen wirst
也許來日方長 來自世事無常
Vielleicht kommt die lange Zukunft von den Unbeständigkeiten des Lebens
你說的鐘情太陽 就不愛月亮
Du sagtest, wer die Sonne liebt, liebt den Mond nicht mehr
是假想
Es ist nur eine Vorstellung
也許別來無恙 是別來我才無恙
Vielleicht geht es mir erst gut, wenn du weg bist
既然我已得不到欣賞
Da ich deine Wertschätzung nicht mehr bekomme
麻煩你讓我把你遺忘
Bitte, lass mich dich vergessen
再散場
bevor wir auseinandergehen





Writer(s): Eric Chen, 袖雨


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.