吴大文 - 别爱了 - traduction des paroles en allemand

别爱了 - 吴大文traduction en allemand




别爱了
Liebe nicht mehr
城市燈火交錯 行人接連路過
Die Lichter der Stadt flackern, Fußgänger ziehen vorbei
熟悉景色 慢慢倒退著
Vertraute Szenen ziehen langsam rückwärts
這一刻破碎的我 再沒有人能拼合
In diesem Moment bin ich zerbrochen, niemand kann mich zusammensetzen
靜靜地緊握著從前 戀戀不舍
Ich halte leise die Vergangenheit fest, kann nicht loslassen
最濃的情感最容易褪色
Die stärksten Gefühle verblassen am schnellsten
最愛的人見到最壞的性格
Die Person, die man am meisten liebt, sieht die schlechtesten Charakterzüge
最該說的話也沒好好說
Die Worte, die man hätte sagen sollen, wurden nicht ausgesprochen
一個兩個坎坷
Ein, zwei Hindernisse
一年兩年糾葛
Ein, zwei Jahre Verstrickung
耗盡了你我最後的執著
Haben unsere letzte Entschlossenheit verbraucht
最後比拼起誰更能抉擇
Am Ende wetteifern wir, wer besser entscheiden kann
不愛了 別愛了 我們都太累了
Liebe nicht mehr, liebe nicht mehr, wir sind beide zu müde
再拉扯 再深刻 也只是個過客
Weiter zerren, weiter vertiefen, wir sind doch nur Passanten
用沈默掩飾著失落
Ich verberge den Verlust mit Schweigen
在夜裏輾轉又反側
Wälze mich nachts ruhelos hin und her
不愛了 別愛了 是時候離開了
Liebe nicht mehr, liebe nicht mehr, es ist Zeit zu gehen
多難過 多不舍 拖延也沒結果
Wie traurig, wie ungern, Aufschieben bringt kein Ergebnis
我只能虛假地祝賀
Ich kann nur geheuchelt gratulieren
願你能找到更好的
Ich hoffe, du findest etwas Besseres
咽下苦澀
Schlucke die Bitterkeit herunter
一個兩個坎坷
Ein, zwei Hindernisse
一年兩年糾葛
Ein, zwei Jahre Verstrickung
耗盡了你我最後的執著
Haben unsere letzte Entschlossenheit verbraucht
最後比拼起誰更能抉擇
Am Ende wetteifern wir, wer besser entscheiden kann
不愛了 別愛了 我們都太累了
Liebe nicht mehr, liebe nicht mehr, wir sind beide zu müde
再拉扯 再深刻 也只是個過客
Weiter zerren, weiter vertiefen, wir sind doch nur Passanten
用沈默掩飾著失落
Ich verberge den Verlust mit Schweigen
在夜裏輾轉又反側
Wälze mich nachts ruhelos hin und her
不愛了 別愛了 是時候離開了
Liebe nicht mehr, liebe nicht mehr, es ist Zeit zu gehen
多難過 多不舍 拖延也沒結果
Wie traurig, wie ungern, Aufschieben bringt kein Ergebnis
我只能虛假地祝賀
Ich kann nur geheuchelt gratulieren
願你能找到更好的
Ich hoffe, du findest etwas Besseres
咽下苦澀
Schlucke die Bitterkeit herunter
不愛了 別愛了 我們都太累了
Liebe nicht mehr, liebe nicht mehr, wir sind beide zu müde
再拉扯 再深刻 也只是個過客
Weiter zerren, weiter vertiefen, wir sind doch nur Passanten
用沈默掩飾著失落
Ich verberge den Verlust mit Schweigen
在夜裏輾轉又反側
Wälze mich nachts ruhelos hin und her
不愛了 別愛了 是時候離開了
Liebe nicht mehr, liebe nicht mehr, es ist Zeit zu gehen
多難過 多不舍 拖延也沒結果
Wie traurig, wie ungern, Aufschieben bringt kein Ergebnis
我只能虛假地祝賀
Ich kann nur geheuchelt gratulieren
願你能找到更好的
Ich hoffe, du findest etwas Besseres
咽下苦澀
Schlucke die Bitterkeit herunter





Writer(s): Eric Chen, 辰宿


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.