吴大文 - 爱意消失后 - traduction des paroles en allemand

爱意消失后 - 吴大文traduction en allemand




爱意消失后
Nachdem die Liebe verschwunden ist
太喜歡曾經的你對我多重要
Ich mochte so sehr, wie wichtig du mir einst warst
被時間沖淡了一切
Doch die Zeit hat alles verwässert
我們變得各自紛擾
Wir wurden getrennt und beunruhigt
開始都很少講話
Am Anfang sprachen wir kaum noch
也都很冷漠我才發現
Und waren beide sehr kalt, da bemerkte ich
你頭也不回走掉
Dass du ohne einen Blick zurück weggingst
屏幕前有說有笑
Vor dem Bildschirm lachtest und scherztest du
我聽出你有說謊的意思
Ich hörte, dass du logst
想當面等你來親口對質
Ich wollte auf dich warten, um dich persönlich zu konfrontieren
你沒有再做多余的解釋
Du hast keine weiteren Erklärungen abgegeben
相信你是我最錯的一次
Dir zu vertrauen war mein größter Fehler
爭吵過無數次還是沒有改變
Wir stritten unzählige Male, aber es änderte sich nichts
一直是我在努力討好你
Ich war immer derjenige, der versuchte, dich zu erfreuen
可你卻當作視而不見
Aber du hast es einfach ignoriert
要怎麽忘了你忘了你
Wie soll ich dich vergessen, dich vergessen
忘了那些有你的痕跡
All die Spuren von dir vergessen
要怎麽讓自己放下你
Wie soll ich dich loslassen
再努力也不會有結局
Egal wie sehr ich mich anstrenge, es wird kein Happy End geben
有關你的時間和回憶
Die Zeit und Erinnerungen an dich
我依然選擇性地逃避
Ich wähle immer noch selektiv, ihnen auszuweichen
這一次不能再緊握
Dieses Mal kann ich dich nicht mehr festhalten
從我的世界裏經過
Du bist durch meine Welt gegangen
愛意在消失了之後
Nachdem die Liebe verschwunden ist
漸漸不再對你挽留
Höre ich allmählich auf, dich zurückzuhalten
那天你離開了 你離開後
An dem Tag, als du gingst, nachdem du gegangen bist
耐心變得像沙漏
Wurde die Geduld wie eine Sanduhr
我想抓住你卻沒有留下余地
Ich wollte dich festhalten, aber es gab keinen Spielraum
原來你是如此想將我給忘記
Es stellte sich heraus, dass du mich so sehr vergessen wolltest
要怎麽忘了你忘了你
Wie soll ich dich vergessen, dich vergessen
忘了那些有你的痕跡
All die Spuren von dir vergessen
要怎麽讓自己放下你
Wie soll ich dich loslassen
再努力也不會有結局
Egal wie sehr ich mich anstrenge, es wird kein Happy End geben
有關你的時間和回憶
Die Zeit und Erinnerungen an dich
我依然選擇性地逃避
Ich wähle immer noch selektiv, ihnen auszuweichen
這一次不能再緊握
Dieses Mal kann ich dich nicht mehr festhalten
從我的世界裏經過
Du bist durch meine Welt gegangen
要怎麽忘了你忘了你
Wie soll ich dich vergessen, dich vergessen
忘了那些有你的痕跡
All die Spuren von dir vergessen
要怎麽讓自己放下你
Wie soll ich dich loslassen
再努力也不會有結局
Egal wie sehr ich mich anstrenge, es wird kein Happy End geben
有關你的時間和回憶
Die Zeit und Erinnerungen an dich
我依然選擇性地逃避
Ich wähle immer noch selektiv, ihnen auszuweichen
這一次不能再緊握
Dieses Mal kann ich dich nicht mehr festhalten
從我的世界裏經過
Du bist durch meine Welt gegangen





Writer(s): 牧言


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.