呂方 - 一簾幽夢 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 呂方 - 一簾幽夢




一簾幽夢
A Veil of Dreamy Shadows
我有一廉幽梦
I have a veil of dreamy shadows
不知与谁能共
I don't know who to share it with
多少秘密在其中
There are many secrets within them
欲诉无人能懂
I want to tell, but no one can understand
窗外更深露重
Outside the window, the dew is heavy
今夜落花成冢
Tonight, the fallen flowers form a grave
春来春去俱无踪
Spring comes and goes, leaving no trace
徒留一廉幽梦
Only a veil of dreamy shadows remain
谁能解我情衷
Who can unravel my feelings
谁将柔情深种
Who will plant their affection deep within
若能相知又相逢
If we can meet and understand each other
共此一廉幽梦
We'll share this veil of dreamy shadows
窗外更深露重
Outside the window, the dew is heavy
今夜落花成冢
Tonight, the fallen flowers form a grave
春来春去俱无踪
Spring comes and goes, leaving no trace
徒留一廉幽梦
Only a veil of dreamy shadows remain
窗外更深露重
Outside the window, the dew is heavy
今夜落花成冢
Tonight, the fallen flowers form a grave
春来春去俱无踪
Spring comes and goes, leaving no trace
徒留一廉幽梦
Only a veil of dreamy shadows remain
谁能解我情衷
Who can unravel my feelings
谁将柔情深种
Who will plant their affection deep within
若能相知又相逢
If we can meet and understand each other
共此一廉幽梦
We'll share this veil of dreamy shadows
谁能解我情衷
Who can unravel my feelings
谁将柔情深种
Who will plant their affection deep within
若能相知又相逢
If we can meet and understand each other
共此一廉幽梦
We'll share this veil of dreamy shadows





Writer(s): Jie Chang Liu, Yao (chen Ji Ji ) Qiong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.