呂方 - 不讓我愛你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 呂方 - 不讓我愛你




不讓我愛你
Не позволяешь мне любить тебя
每天都會夢到你 癡心的記憶
Каждый день мне снишься ты, память о моей преданной любви,
相隔不管幾千裏 我也無法逃避
Даже тысячи километров не в силах меня остановить.
你什麼都不留給我 好象愛你都是錯
Ты ничего мне не оставила, словно любить тебя это грех,
浮萍無法永遠相聚
Как водоросли, мы не можем быть вместе навек.
是不是你太在意 情路的崎嶇
Может, ты слишком переживаешь из-за тернистого пути любви,
忘了回頭想一想 身邊有誰陪你
Забыв оглянуться и увидеть, кто рядом с тобой идет.
你什麼苦也不肯說 好象寂寞不是錯
Ты ни о чём мне не рассказываешь, словно одиночество не беда,
到手的真心偏偏你要放棄
Истинную любовь, что в твоих руках, ты отпускаешь навсегда.
你憂傷的心不讓我愛你
Твоё печальное сердце не позволяет мне любить тебя,
寂寞的夜不要我陪你
В одинокой ночи ты не хочешь, чтобы я был рядом с тобой,
寧願折磨你自己 何時雨過天晴
Предпочитаешь мучить себя. Когда же прояснится небо над тобой?
你憂傷的心不讓我愛你
Твоё печальное сердце не позволяет мне любить тебя,
冷漠的眼不要我看你
Холодный взгляд твой не хочет, чтобы я смотрел на тебя,
一次相逢已註定
Однажды встретившись, мы были обречены,
怎麼忍心轉身離你而去
Как же я могу решиться повернуться и уйти от тебя?
是不是你太在意 情路的崎嶇
Может, ты слишком переживаешь из-за тернистого пути любви,
忘了回頭想一想 身邊有誰陪你
Забыв оглянуться и увидеть, кто рядом с тобой идет.
你什麼苦也不肯說 好象寂寞不是錯
Ты ни о чём мне не рассказываешь, словно одиночество не беда,
到手的真心偏偏你要放棄
Истинную любовь, что в твоих руках, ты отпускаешь навсегда.
你憂傷的心不讓我愛你
Твоё печальное сердце не позволяет мне любить тебя,
寂寞的夜不要我陪你
В одинокой ночи ты не хочешь, чтобы я был рядом с тобой,
寧願折磨你自己 何時雨過天晴
Предпочитаешь мучить себя. Когда же прояснится небо над тобой?
你憂傷的心不讓我愛你
Твоё печальное сердце не позволяет мне любить тебя,
冷漠的眼不要我看你
Холодный взгляд твой не хочет, чтобы я смотрел на тебя,
一次相逢已註定
Однажды встретившись, мы были обречены,
怎麼忍心轉身離你而去
Как же я могу решиться повернуться и уйти от тебя?
你憂傷的心不讓我愛你
Твоё печальное сердце не позволяет мне любить тебя,
寂寞的夜不要我陪你
В одинокой ночи ты не хочешь, чтобы я был рядом с тобой,
寧願折磨你自己 何時雨過天晴
Предпочитаешь мучить себя. Когда же прояснится небо над тобой?
你憂傷的心不讓我愛你
Твоё печальное сердце не позволяет мне любить тебя,
冷漠的眼不要我看你
Холодный взгляд твой не хочет, чтобы я смотрел на тебя,
一次相逢已註定
Однажды встретившись, мы были обречены,
怎麼忍心轉身離你而去
Как же я могу решиться повернуться и уйти от тебя?
一次相逢已註定
Однажды встретившись, мы были обречены,
怎麼忍心轉身離你而去
Как же я могу решиться повернуться и уйти от тебя?





Writer(s): Chen Le Rong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.