呂方 - 世事無絕對 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 呂方 - 世事無絕對




世事無絕對
The World is Not Absolute
世事無絕對 昨日無樂趣
The world is not absolute. Yesterday, there was no fun,
今天 卻教情人淚也嫉妒
But today, my love, even your tears make me jealous.
世事無絕對 昨日尋覓你
The world is not absolute. Yesterday, I searched for you,
這一晚以前仍在抱著誰
But who did you embrace the night before?
又想起了是怎麽開始 太匪夷所思
I remember how it all began. It was so strange.
你四歲半 我還未六歲
You were four and a half. I wasn't six yet,
但我已經知道心中愛著你
But I knew in my heart that I loved you.
一世不要誰 來日若要像爸爸般襯媽媽
I didn't want anyone else for life. If I were to marry in the future, it would have to be you,
如何都要是你
Just like my father loves my mother.
不過後來大了幾歲
But then we grew up a little,
管家了的你 無奈不知所去
And you, my housekeeper, disappeared without a trace.
怎會知 我怎會知 最後和你又重聚
How could I have known that I would meet you again like this?
人仍然回味
I still relish the memory.
世事無絕對 昨日無樂趣
The world is not absolute. Yesterday, there was no fun,
今天 卻教情人淚去嫉妒
But today, my love, even your tears make me jealous.
世事無絕對 昨日尋覓你
The world is not absolute. Yesterday, I searched for you,
這一晚以前仍在抱著誰
But who did you embrace the night before?
但想世事當變幻時 我的愛仍絕對
But remember, even when the world changes, my love for you will remain absolute.
(I wanna tell you how I feel. Wanna hold you right now)
(I want to tell you how I feel. I want to hold you right now.)
再次碰見你時曾後退
When I met you again, I hesitated,
望見你身邊有他一個伴你
Seeing you with someone else by your side,
充厚起臉皮 傻傻問昨日小公主的青蛙
But I mustered up my courage and foolishly asked the little princess of yesterday,
仍然可接近你嗎
If I could still be close to you.
哭了突然又笑的你
You cried and then laughed suddenly,
手袋裏找到陳舊紙圈一對 小戒指
Reaching into your bag to find an old pair of paper rings.
只小戒指 我著呆了一世紀
I was stunned by the tiny rings for an eternity.
人仍然回味
I still relish the memory.
世事無絕對 昨日無樂趣
The world is not absolute. Yesterday, there was no fun,
今天 卻教情人淚去嫉妒
But today, my love, even your tears make me jealous.
世事無絕對 昨日尋覓你
The world is not absolute. Yesterday, I searched for you,
這一晚以前仍在抱著誰
But who did you embrace the night before?
但想世事當變幻時 我的愛仍絕對
But remember, even when the world changes, my love for you will remain absolute.
(I wanna tell you how much I need you)
(I want to tell you how much I need you.)
(Love, make love to me)
(Love, make love to me.)
(I wanna tell you how much I need you)
(I want to tell you how much I need you.)
(Love)
(Love.)
人仍然回味
I still relish the memory.
世事無絕對 昨日無樂趣
The world is not absolute. Yesterday, there was no fun,
今天 卻教情人淚也嫉妒
But today, my love, even your tears make me jealous.
世事無絕對 昨日尋覓你
The world is not absolute. Yesterday, I searched for you,
這一晚以前仍在抱著誰
But who did you embrace the night before?
世事無絕對 昨日無樂趣
The world is not absolute. Yesterday, there was no fun,
今天 卻教情人淚也嫉妒
But today, my love, even your tears make me jealous.
世事無絕對 昨日尋覓你
The world is not absolute. Yesterday, I searched for you,
這一晚以前仍在抱著誰
But who did you embrace the night before?
世事無絕對 昨日無樂趣
The world is not absolute. Yesterday, there was no fun,
今天 卻教情人淚也嫉妒
But today, my love, even your tears make me jealous.





Writer(s): Jin Tian Yi Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.