呂方 - 也是如空 - traduction des paroles en allemand

也是如空 - 呂方traduction en allemand




也是如空
Gleichfalls leer
尋覓成功 在我路中
Einst suchte ich Erfolg auf meinem Weg
全力狠狠爭取與忍痛
Kämpfte mit aller Kraft darum und ertrug den Schmerz
埋沒童真 賣了我心
Begrub meine kindliche Unschuld, verkaufte mein Herz
在這世間我匆匆轉動
In dieser Welt drehte ich mich hastig
沒有細看所失去內容
Ohne genau zu sehen, was ich dabei verlor
時運時機 直往上沖
Durch Glück und Gelegenheit stürmte ich direkt nach oben
曾夢想得到的已得到
Was ich zu bekommen träumte, habe ich bekommen
人在旁邊 為我喝采
Menschen an meiner Seite jubelten mir zu
贈我許多好聽的贊頌
Schenkten mir viele wohlklingende Lobe
共我慶功痛飲中抱擁
Feierten mit mir, tranken und umarmten mich
但我空空
Aber ich bin leer
心中始終都感到空空
Im Herzen fühle ich mich doch immer leer
身邊始終不見真知己
An meiner Seite sehe ich doch keine wahren Freunde
歡呼始終掩不到那空空
Der Jubel kann die Leere doch nicht verdecken
即使得到始終也是如空
Selbst wenn ich es bekommen habe, ist es doch wie leer
也是如空
Gleichfalls leer
全力狂沖 漸變沒空
Einst stürmte ich mit voller Kraft voran, allmählich hatte ich keine Zeit mehr
留住不可取替的你
Um dich, meine Unersetzliche, festzuhalten
明白成功 是要半瘋
Verstand, dass Erfolg halben Wahnsinn erfordert
是要放低最好的美夢
Dass man die schönsten Träume aufgeben muss
是要作出太多的折衷
Dass man zu viele Kompromisse eingehen muss
但我空空
Aber ich bin leer
心中始終都感到空空
Im Herzen fühle ich mich doch immer leer
身邊始終不見真知己
An meiner Seite sehe ich doch keine wahren Freunde
歡呼始終掩不到那空空
Der Jubel kann die Leere doch nicht verdecken
即使得到始終也是如空
Selbst wenn ich es bekommen habe, ist es doch wie leer
也是如空
Gleichfalls leer
但我空空
Aber ich bin leer
心中始終都感到空空
Im Herzen fühle ich mich doch immer leer
身邊始終不見真知己
An meiner Seite sehe ich doch keine wahren Freunde
歡呼始終掩不到那空空
Der Jubel kann die Leere doch nicht verdecken
即使得到始終也是如空
Selbst wenn ich es bekommen habe, ist es doch wie leer
也是如空
Gleichfalls leer
但我空空
Aber ich bin leer
心中始終都感到空空
Im Herzen fühle ich mich doch immer leer
身邊始終不見真知己
An meiner Seite sehe ich doch keine wahren Freunde
歡呼始終掩不到那空空
Der Jubel kann die Leere doch nicht verdecken
即使得到始終也是如空
Selbst wenn ich es bekommen habe, ist es doch wie leer
也是如空
Gleichfalls leer





Writer(s): Lam Chun Keung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.