Paroles et traduction 呂方 - 別再講他
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別再講他
Don't talk about him anymore
曾為對你每句
似進似退暗示
I've
hinted
at
you
in
every
sentence
I've
said,
反復推敲過多少夜
I've
thought
about
it
over
and
over
again
for
many
nights,
曾為你約過我
看細雨漸斜
I
asked
you
out
to
watch
the
drizzle,
天都可愛些
The
sky
was
a
little
more
lovely.
然後到了這晚
你說你有要事
Then
this
evening
you
said
you
had
something
important
to
do,
想好好跟我講一夜
You
wanted
to
talk
to
me
all
night
long,
還道這個世界
永遠只有我是
You
also
said
that
in
this
world,
忠心的傾聽者
I'm
the
only
one
who
will
listen
to
you
faithfully.
怎知你說愛他
就似費盡年華
But
who
would
have
thought
that
you
would
say
you
love
him,
並問我應該心死了嗎
And
ask
me
if
I
should
give
up
hope.
含淚帶笑作答
那會愛上這個他
I
replied
with
tears
and
laughter,
大笑話
That
I
would
fall
in
love
with
him?
What
a
joke.
別再講他
別再因他傷心痛楚
Don't
talk
about
him
anymore,
don't
be
sad
and
hurt
because
of
him,
就算哭泣
請你為我
Even
if
you
cry,
please
cry
for
me,
其實我也暗戀別人
獨你可救助
Actually,
I
have
a
secret
crush
on
someone
else,
only
you
can
save
me.
完全是錯
我比起他知得更多
It's
completely
wrong,
I
know
more
about
him
than
you
do,
但你哭泣不會為我
But
you
won't
cry
for
me,
如若我也失落時
願你
知為何
If
I'm
ever
lost,
I
hope
you'll
know
why.
期望你會有次
暗暗對我懷疑
I
hope
that
one
day
you'll
secretly
suspect
me,
怎麼肯聽你講心事
Why
are
you
willing
to
listen
to
you
talk
about
your
feelings?
難道你也愛我
抱怨他那同時
Do
you
love
me
too,
and
are
you
complaining
about
him
at
the
same
time?
此刻你說愛他
就似費盡年華
Now
you
say
you
love
him,
並問我應該心死了嗎
And
ask
me
if
I
should
give
up
hope.
含淚帶笑作答
那會愛上這個他
I
replied
with
tears
and
laughter,
大笑話
That
I
would
fall
in
love
with
him?
What
a
joke.
別再講他
別再因他傷心痛楚
Don't
talk
about
him
anymore,
don't
be
sad
and
hurt
because
of
him,
就算哭泣
請你為我
Even
if
you
cry,
please
cry
for
me,
其實我也暗戀別人
獨你可救助
Actually,
I
have
a
secret
crush
on
someone
else,
only
you
can
save
me.
完全是錯
我比起他知得更多
It's
completely
wrong,
I
know
more
about
him
than
you
do,
但你哭泣不會為我
But
you
won't
cry
for
me,
如若我也失落時
願你
知為何
If
I'm
ever
lost,
I
hope
you'll
know
why.
別再講他
別再因他傷心痛楚
Don't
talk
about
him
anymore,
don't
be
sad
and
hurt
because
of
him,
就算哭泣
請你為我
Even
if
you
cry,
please
cry
for
me,
其實我也暗戀別人
獨你可救助
Actually,
I
have
a
secret
crush
on
someone
else,
only
you
can
save
me.
完全是錯
我比起他知得更多
It's
completely
wrong,
I
know
more
about
him
than
you
do,
但你哭泣不會為我
But
you
won't
cry
for
me,
如若我也失落時
願你
知為何
If
I'm
ever
lost,
I
hope
you'll
know
why.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keisuke Yamakawa, Ryo Matsuda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.