呂方 - 別再講他 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 呂方 - 別再講他




別再講他
Don't talk about him anymore
曾為對你每句 似進似退暗示
I've hinted at you in every sentence I've said,
反復推敲過多少夜
I've thought about it over and over again for many nights,
曾為你約過我 看細雨漸斜
I asked you out to watch the drizzle,
天都可愛些
The sky was a little more lovely.
然後到了這晚 你說你有要事
Then this evening you said you had something important to do,
想好好跟我講一夜
You wanted to talk to me all night long,
還道這個世界 永遠只有我是
You also said that in this world,
忠心的傾聽者
I'm the only one who will listen to you faithfully.
怎知你說愛他 就似費盡年華
But who would have thought that you would say you love him,
並問我應該心死了嗎
And ask me if I should give up hope.
含淚帶笑作答 那會愛上這個他
I replied with tears and laughter,
大笑話
That I would fall in love with him? What a joke.
別再講他 別再因他傷心痛楚
Don't talk about him anymore, don't be sad and hurt because of him,
就算哭泣 請你為我
Even if you cry, please cry for me,
其實我也暗戀別人 獨你可救助
Actually, I have a secret crush on someone else, only you can save me.
完全是錯 我比起他知得更多
It's completely wrong, I know more about him than you do,
但你哭泣不會為我
But you won't cry for me,
如若我也失落時 願你 知為何
If I'm ever lost, I hope you'll know why.
期望你會有次 暗暗對我懷疑
I hope that one day you'll secretly suspect me,
怎麼肯聽你講心事
Why are you willing to listen to you talk about your feelings?
難道你也愛我 抱怨他那同時
Do you love me too, and are you complaining about him at the same time?
偷偷的給我知
Tell me secretly.
此刻你說愛他 就似費盡年華
Now you say you love him,
並問我應該心死了嗎
And ask me if I should give up hope.
含淚帶笑作答 那會愛上這個他
I replied with tears and laughter,
大笑話
That I would fall in love with him? What a joke.
別再講他 別再因他傷心痛楚
Don't talk about him anymore, don't be sad and hurt because of him,
就算哭泣 請你為我
Even if you cry, please cry for me,
其實我也暗戀別人 獨你可救助
Actually, I have a secret crush on someone else, only you can save me.
完全是錯 我比起他知得更多
It's completely wrong, I know more about him than you do,
但你哭泣不會為我
But you won't cry for me,
如若我也失落時 願你 知為何
If I'm ever lost, I hope you'll know why.
別再講他 別再因他傷心痛楚
Don't talk about him anymore, don't be sad and hurt because of him,
就算哭泣 請你為我
Even if you cry, please cry for me,
其實我也暗戀別人 獨你可救助
Actually, I have a secret crush on someone else, only you can save me.
完全是錯 我比起他知得更多
It's completely wrong, I know more about him than you do,
但你哭泣不會為我
But you won't cry for me,
如若我也失落時 願你 知為何
If I'm ever lost, I hope you'll know why.





Writer(s): Keisuke Yamakawa, Ryo Matsuda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.