呂方 - 午夜戀曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 呂方 - 午夜戀曲




午夜戀曲
Midnight Serenade
午夜的風慢點吹 思念的心還沒睡
Midnight wind, blow a little slower My longing heart is yet asleep
請不要太快留下我獨自站在夜裏 徘徊
Don't be so quick to leave me standing here alone in the night, wandering
用不完的癡心話 對著明月一個人講
My endless words of infatuation, I speak to the moon alone
這種苦不願讓你知道
I don't want you to know the pain
對你的愛不改變 對你的情特別真
My love for you will never change, my feelings for you run deep
我不想風風雨雨就能夠遮住天空 永遠
I don’t want the storms and rain to cover the sky, forever
患難中 歡笑中 會讓你我更了解
In difficult times, in times of joy, I'll get to know you better
一生只愛你 你是我darling
I’ll love you forever, you are my darling
今夜我只想把你挽回
Tonight, I just want to get you back
好想讓夢 將你我 緊緊相擁在一起
Oh, my love, I wish that dreams could keep you wrapped tightly in my arms
現在才知離不開你 只好用全心珍惜
Now I know I can't live without you and I will cherish you with all my heart
午夜裏一個人好想你 baby
In the solitude of the night, I yearn for you, my love
午夜的風慢點吹 思念的心還沒睡
Midnight wind, blow a little slower My longing heart is yet asleep
請不要太快留下我獨自站在夜裏 徘徊
Don't be so quick to leave me standing here alone in the night, wandering
用不完的癡心話 對著明月一個人講
My endless words of infatuation, I speak to the moon alone
這種苦不願讓你知道
I don't want you to know the pain
對你的愛不改變 對你的情特別真
My love for you will never change, my feelings for you run deep
我不想風風雨雨就能夠遮住天空 永遠
I don’t want the storms and rain to cover the sky, forever
患難中 歡笑中 會讓你我更了解
In difficult times, in times of joy, I'll get to know you better
一生只愛你 你是我darling
I’ll love you forever, you are my darling
今夜我只想把你挽回
Oh, my love, tonight, I just want to get you back
好想讓夢 將你我 緊緊相擁在一起
Oh, my love, I wish that dreams could keep you wrapped tightly in my arms
現在才知離不開你 只好用全心珍惜
Now I know I can't live without you and I will cherish you with all my heart
午夜裏一個人好想你 baby
In the solitude of the night, I yearn for you, my love
今夜我只想把你挽回
Oh, my love, tonight, I just want to get you back
好想讓夢 將你我 緊緊相擁在一起
Oh, my love, I wish that dreams could keep you wrapped tightly in my arms
現在才知離不開你 只好用全心珍惜
Now I know I can't live without you and I will cherish you with all my heart
午夜裏一個人好想你 baby
In the solitude of the night, I yearn for you, my love





Writer(s): Chen Le Rong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.