Paroles et traduction 呂方 - 午夜戀曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
午夜的風慢點吹
思念的心還沒睡
Midnight
wind,
blow
a
little
slower
My
longing
heart
is
yet
asleep
請不要太快留下我獨自站在夜裏
徘徊
Don't
be
so
quick
to
leave
me
standing
here
alone
in
the
night,
wandering
用不完的癡心話
對著明月一個人講
My
endless
words
of
infatuation,
I
speak
to
the
moon
alone
這種苦不願讓你知道
I
don't
want
you
to
know
the
pain
對你的愛不改變
對你的情特別真
My
love
for
you
will
never
change,
my
feelings
for
you
run
deep
我不想風風雨雨就能夠遮住天空
永遠
I
don’t
want
the
storms
and
rain
to
cover
the
sky,
forever
患難中
歡笑中
會讓你我更了解
In
difficult
times,
in
times
of
joy,
I'll
get
to
know
you
better
一生只愛你
你是我darling
I’ll
love
you
forever,
you
are
my
darling
今夜我只想把你挽回
Tonight,
I
just
want
to
get
you
back
好想讓夢
將你我
緊緊相擁在一起
Oh,
my
love,
I
wish
that
dreams
could
keep
you
wrapped
tightly
in
my
arms
現在才知離不開你
只好用全心珍惜
Now
I
know
I
can't
live
without
you
and
I
will
cherish
you
with
all
my
heart
午夜裏一個人好想你
baby
In
the
solitude
of
the
night,
I
yearn
for
you,
my
love
午夜的風慢點吹
思念的心還沒睡
Midnight
wind,
blow
a
little
slower
My
longing
heart
is
yet
asleep
請不要太快留下我獨自站在夜裏
徘徊
Don't
be
so
quick
to
leave
me
standing
here
alone
in
the
night,
wandering
用不完的癡心話
對著明月一個人講
My
endless
words
of
infatuation,
I
speak
to
the
moon
alone
這種苦不願讓你知道
I
don't
want
you
to
know
the
pain
對你的愛不改變
對你的情特別真
My
love
for
you
will
never
change,
my
feelings
for
you
run
deep
我不想風風雨雨就能夠遮住天空
永遠
I
don’t
want
the
storms
and
rain
to
cover
the
sky,
forever
患難中
歡笑中
會讓你我更了解
In
difficult
times,
in
times
of
joy,
I'll
get
to
know
you
better
一生只愛你
你是我darling
I’ll
love
you
forever,
you
are
my
darling
喔
今夜我只想把你挽回
Oh,
my
love,
tonight,
I
just
want
to
get
you
back
好想讓夢
將你我
緊緊相擁在一起
Oh,
my
love,
I
wish
that
dreams
could
keep
you
wrapped
tightly
in
my
arms
現在才知離不開你
只好用全心珍惜
Now
I
know
I
can't
live
without
you
and
I
will
cherish
you
with
all
my
heart
午夜裏一個人好想你
baby
In
the
solitude
of
the
night,
I
yearn
for
you,
my
love
喔
今夜我只想把你挽回
Oh,
my
love,
tonight,
I
just
want
to
get
you
back
好想讓夢
將你我
緊緊相擁在一起
Oh,
my
love,
I
wish
that
dreams
could
keep
you
wrapped
tightly
in
my
arms
現在才知離不開你
只好用全心珍惜
Now
I
know
I
can't
live
without
you
and
I
will
cherish
you
with
all
my
heart
午夜裏一個人好想你
baby
In
the
solitude
of
the
night,
I
yearn
for
you,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Le Rong
Album
多愛你一天
date de sortie
01-11-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.