Paroles et traduction 呂方 - 午夜戀曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
午夜的風慢點吹
思念的心還沒睡
Полуночный
ветер,
помедленней
дуй,
моё
сердце,
полное
тоски,
ещё
не
спит.
請不要太快留下我獨自站在夜裏
徘徊
Прошу,
не
оставляй
меня
так
быстро
одного
в
ночи
скитаться.
用不完的癡心話
對著明月一個人講
Бесконечные
слова
любви
я
говорю
лишь
луне.
這種苦不願讓你知道
Эту
боль
я
не
хочу,
чтобы
ты
знала.
對你的愛不改變
對你的情特別真
Моя
любовь
к
тебе
неизменна,
мои
чувства
к
тебе
особенно
искренни.
我不想風風雨雨就能夠遮住天空
永遠
Я
не
хочу,
чтобы
ветры
и
дожди
могли
закрыть
небо
навсегда.
患難中
歡笑中
會讓你我更了解
В
трудностях
и
радостях
мы
будем
лучше
понимать
друг
друга.
一生只愛你
你是我darling
Всю
жизнь
буду
любить
только
тебя,
ты
моя
любимая.
今夜我只想把你挽回
Сегодня
ночью
я
хочу
вернуть
тебя.
好想讓夢
將你我
緊緊相擁在一起
Хочу,
чтобы
сон
крепко
обнял
нас.
現在才知離不開你
只好用全心珍惜
Только
сейчас
понял,
что
не
могу
без
тебя,
и
буду
дорожить
тобой
всем
сердцем.
午夜裏一個人好想你
baby
В
полночь,
в
одиночестве,
я
так
скучаю
по
тебе,
малышка.
午夜的風慢點吹
思念的心還沒睡
Полуночный
ветер,
помедленней
дуй,
моё
сердце,
полное
тоски,
ещё
не
спит.
請不要太快留下我獨自站在夜裏
徘徊
Прошу,
не
оставляй
меня
так
быстро
одного
в
ночи
скитаться.
用不完的癡心話
對著明月一個人講
Бесконечные
слова
любви
я
говорю
лишь
луне.
這種苦不願讓你知道
Эту
боль
я
не
хочу,
чтобы
ты
знала.
對你的愛不改變
對你的情特別真
Моя
любовь
к
тебе
неизменна,
мои
чувства
к
тебе
особенно
искренни.
我不想風風雨雨就能夠遮住天空
永遠
Я
не
хочу,
чтобы
ветры
и
дожди
могли
закрыть
небо
навсегда.
患難中
歡笑中
會讓你我更了解
В
трудностях
и
радостях
мы
будем
лучше
понимать
друг
друга.
一生只愛你
你是我darling
Всю
жизнь
буду
любить
только
тебя,
ты
моя
любимая.
喔
今夜我只想把你挽回
О,
сегодня
ночью
я
хочу
вернуть
тебя.
好想讓夢
將你我
緊緊相擁在一起
Хочу,
чтобы
сон
крепко
обнял
нас.
現在才知離不開你
只好用全心珍惜
Только
сейчас
понял,
что
не
могу
без
тебя,
и
буду
дорожить
тобой
всем
сердцем.
午夜裏一個人好想你
baby
В
полночь,
в
одиночестве,
я
так
скучаю
по
тебе,
малышка.
喔
今夜我只想把你挽回
О,
сегодня
ночью
я
хочу
вернуть
тебя.
好想讓夢
將你我
緊緊相擁在一起
Хочу,
чтобы
сон
крепко
обнял
нас.
現在才知離不開你
只好用全心珍惜
Только
сейчас
понял,
что
не
могу
без
тебя,
и
буду
дорожить
тобой
всем
сердцем.
午夜裏一個人好想你
baby
В
полночь,
в
одиночестве,
я
так
скучаю
по
тебе,
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Le Rong
Album
多愛你一天
date de sortie
01-11-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.