呂方 - 在期待戀愛 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 呂方 - 在期待戀愛




在期待戀愛
В ожидании любви
在期待戀愛
Эй, в ожидании любви
在期待戀愛
Эй, в ожидании любви
在期待戀愛
Эй, в ожидании любви
А-а-а
孤單的繼續想妳每每到夜深
В одиночестве продолжаю думать о тебе каждый раз глубокой ночью
那個少女會為我落淚或慰問
Та девушка, что прольет для меня слезы или утешит
漆黑中繼續等妳盼妳快現身
В темноте продолжаю ждать тебя, надеясь, что ты скоро появишься
為甚又沒法找妳彷似海底針
Но почему я не могу тебя найти, словно иголку в море?
為甚又沒有一次會面與接近
Почему у нас не было ни единой встречи, ни единого сближения?
誰瞭解早醞釀無限愛
Кто поймет, что я давно храню безграничную любовь?
心不在焉獨為妳在等待
Рассеянный, я жду только тебя одну
求妳可可接受全部我
Прошу, прими меня целиком и полностью
身邊找到愛是我的幻彩
Найти любовь рядом с собой вот моя радужная мечта
樣樣壞習日夜日日夜夜為妳改
Все свои дурные привычки я день и ночь, изо дня в день, меняю ради тебя
人步近如何能讓我認識到妳
Как же мне, делая шаг навстречу, узнать тебя?
看我似一枝燈柱寂寞是難耐
Смотрю, как одинокий фонарный столб, и это одиночество невыносимо
人步遠茫茫然令我內心絞痛
Люди расходятся, и это заставляет мое сердце сжиматься от боли
默默地在期待戀愛
Тихо жду любви
此刻充滿預感 他朝可得妳心
Сейчас меня переполняет предчувствие, что однажды я завоюю твое сердце
此刻充滿預感 芳心已知我心
Сейчас меня переполняет предчувствие, что твое нежное сердце уже знает мое
在期待戀愛
Эй, в ожидании любви
在期待戀愛
Эй, в ожидании любви
在期待戀愛
Эй, в ожидании любви
在期待戀愛
Эй, в ожидании любви
孤單的繼續想妳每每到夜深
В одиночестве продолжаю думать о тебе каждый раз глубокой ночью
那個少女會為我落淚或慰問
Та девушка, что прольет для меня слезы или утешит
漆黑中繼續等妳盼妳快現身
В темноте продолжаю ждать тебя, надеясь, что ты скоро появишься
為甚又沒法找妳彷似海底針
Но почему я не могу тебя найти, словно иголку в море?
為甚又沒有一次會面與接近
Почему у нас не было ни единой встречи, ни единого сближения?
誰瞭解早醞釀無限愛
Кто поймет, что я давно храню безграничную любовь?
心不在焉獨為妳在等待
Рассеянный, я жду только тебя одну
求妳可可接受全部我
Прошу, прими меня целиком и полностью
身邊找到愛是我的幻彩
Найти любовь рядом с собой вот моя радужная мечта
樣樣壞習日夜日日夜夜為妳改
Все свои дурные привычки я день и ночь, изо дня в день, меняю ради тебя
人步近如何能讓我認識到妳
Как же мне, делая шаг навстречу, узнать тебя?
看我似一枝燈柱寂寞是難耐
Смотрю, как одинокий фонарный столб, и это одиночество невыносимо
人步遠茫茫然令我內心絞痛
Люди расходятся, и это заставляет мое сердце сжиматься от боли
默默地在期待戀愛
Тихо жду любви
人步近如何能讓我認識到妳
Как же мне, делая шаг навстречу, узнать тебя?
看我似一枝燈柱寂寞是難耐
Смотрю, как одинокий фонарный столб, и это одиночество невыносимо
人步遠茫茫然令我內心絞痛
Люди расходятся, и это заставляет мое сердце сжиматься от боли
默默地在期待戀愛
Тихо жду любви
此刻充滿預感 他朝可得妳心
Сейчас меня переполняет предчувствие, что однажды я завоюю твое сердце
此刻充滿預感 芳心已知我心
Сейчас меня переполняет предчувствие, что твое нежное сердце уже знает мое
在期待戀愛
Эй, в ожидании любви
在期待戀愛
Эй, в ожидании любви
在期待戀愛
Эй, в ожидании любви
在期待戀愛
Эй, в ожидании любви





Writer(s): 都志見隆


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.