呂方 - 始終愛你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 呂方 - 始終愛你




始終愛你
Forever Love
多少昨天,仿佛早已去远
So many yesterdays, as if long gone
我暗里装作不怀念
Secretly, I pretend not to miss them
从前每个段落
Every chapter of the past
仍在活动未生厌
Still in motion, never tiring
我纵怨相识太浅
Although I blame our acquaintance for being too shallow
多少变迁,掩饰真挚笑脸
So many changes, concealing a sincere smile
纵爱你偏偏不如愿
Although I love you, it's not as I wish
从前每次会面
Every meeting in the past
谁在伪善地欺骗
Who was hypocritically deceitful?
我也会爱你
I'll love you too
我当作我永未看穿
I'll pretend I never saw through it
人纵使天隔各一方
Even if we're separated by heaven and earth
始终痴心不变
My heart will always remain unchanged
怀缅于苦痛里加添
Adding to the pain of reminiscing
寂寞夜里盘旋
Circling in lonely nights
心中爱意从无改变
My love for you has never changed
心未变爱念仍相牵
My heart is unchanged, my love and思念are still connected
想起你我仍然温暖
Thinking of you, I still feel warm
无力叫喊,情未变!
Unable to call out, my love hasn't changed!
多少变迁,掩饰真挚笑脸
So many changes, concealing a sincere smile
纵爱你偏偏不如愿
Although I love you, it's not as I wish
从前每次会面
Every meeting in the past
谁在伪善地欺骗
Who was hypocritically deceitful?
我也会爱你
I'll love you too
我当作我永未看穿
I'll pretend I never saw through it
人纵使天隔各一方
Even if we're separated by heaven and earth
始终痴心不变
My heart will always remain unchanged
怀缅于苦痛里加添
Adding to the pain of reminiscing
寂寞夜里盘旋
Circling in lonely nights
心中爱意从无改变
My love for you has never changed
心未变爱念仍相牵
My heart is unchanged, my love and思念are still connected
想起你我仍然温暖
Thinking of you, I still feel warm
无力叫喊,情未变!
Unable to call out, my love hasn't changed!
人纵使天隔各一方
Even if we're separated by heaven and earth
始终痴心不变
My heart will always remain unchanged
怀缅于苦痛里加添
Adding to the pain of reminiscing
寂寞夜里盘旋
Circling in lonely nights
心中爱意从无改变
My love for you has never changed
心未变爱念仍相牵
My heart is unchanged, my love and思念are still connected
想起你我仍然温暖
Thinking of you, I still feel warm
无力叫喊,情未变!
Unable to call out, my love hasn't changed!





Writer(s): May May Leung, Da Wei Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.