呂方 - 愛火重燃 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 呂方 - 愛火重燃




愛火重燃
Rekindling the Flame of Love
沉默地看我哈
Silently watch me, my dear
沉默地看你哈
Silently watch you, my dear
重拾那過去 不太遲
Let's rekindle our past, it's not too late
心底裡這份愛意 難終止
Oh, the love in my heart for you, it's hard to let go
燒傷過也願再試
I'm willing to try again, even though I've been burned before
無後悔愛過哈
No regrets for loving you, my dear
無後悔痛過哈
No regrets for the pain I've endured
明白這一生 不轉移
I realize that in this life, my love for you will never fade
今天既再遇上你 重開始
Oh, now that I've found you again, let's start anew
修補這睏倦愛意
Let's mend this weary love
(相依轉向夢幻中歲歲年年)
(Lean into each other, turning towards the dreamlike years to come)
沉默看你便領略這意思
Silently watch you and I'll understand your meaning
(於溫暖處莫問她醉到何時)
(In the warmth, don't ask how drunk she'll become)
留下你我盡滲入舊情意
Let you and I fully immerse ourselves in our old love
曾經 吹熄的愛與你重燃
The love that was once extinguished, now rekindled with you
孤單的過去消失昨天
The lonely past disappears into yesterday
曾經 冰封的愛倍覺纏綿
The love that was once frozen, now feels so intense
藏在最入最深的愛不會變
The love hidden deep within will never change
無後悔愛過哈
No regrets for loving you, my dear
無後悔痛過哈
No regrets for the pain I've endured
明白這一生 不轉移
I realize that in this life, my love for you will never fade
今天既再遇上你 重開始
Oh, now that I've found you again, let's start anew
修補這睏倦愛意
Let's mend this weary love
(相依轉向夢幻中歲歲年年)
(Lean into each other, turning towards the dreamlike years to come)
沉默看你便領略這意思
Silently watch you and I'll understand your meaning
(於溫暖處莫問她醉到何時)
(In the warmth, don't ask how drunk she'll become)
留下你我盡滲入舊情意
Let you and I fully immerse ourselves in our old love
曾經 吹熄的愛與你重燃
The love that was once extinguished, now rekindled with you
孤單的過去消失昨天
The lonely past disappears into yesterday
曾經 冰封的愛倍覺纏綿
The love that was once frozen, now feels so intense
藏在最入最深的愛不會變
The love hidden deep within will never change
曾經 吹熄的愛與你重燃
The love that was once extinguished, now rekindled with you
孤單的過去消失昨天
The lonely past disappears into yesterday
曾經 冰封的愛倍覺纏綿
The love that was once frozen, now feels so intense
藏在最入最深的愛不會變
The love hidden deep within will never change
曾經 吹熄的愛與你重燃
The love that was once extinguished, now rekindled with you
孤單的過去消失昨天
The lonely past disappears into yesterday
曾經 冰封的愛倍覺纏綿
The love that was once frozen, now feels so intense
藏在最入最深的愛不會變
The love hidden deep within will never change





Writer(s): 潘偉源


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.