Paroles et traduction 呂方 - 愛火重燃
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛火重燃
Rekindling the Flame of Love
沉默地看我哈
Silently
watch
me,
my
dear
沉默地看你哈
Silently
watch
you,
my
dear
重拾那過去
不太遲
Let's
rekindle
our
past,
it's
not
too
late
哈
心底裡這份愛意
難終止
Oh,
the
love
in
my
heart
for
you,
it's
hard
to
let
go
燒傷過也願再試
I'm
willing
to
try
again,
even
though
I've
been
burned
before
無後悔愛過哈
No
regrets
for
loving
you,
my
dear
無後悔痛過哈
No
regrets
for
the
pain
I've
endured
明白這一生
不轉移
I
realize
that
in
this
life,
my
love
for
you
will
never
fade
哦
今天既再遇上你
重開始
Oh,
now
that
I've
found
you
again,
let's
start
anew
修補這睏倦愛意
Let's
mend
this
weary
love
(相依轉向夢幻中歲歲年年)
(Lean
into
each
other,
turning
towards
the
dreamlike
years
to
come)
沉默看你便領略這意思
Silently
watch
you
and
I'll
understand
your
meaning
(於溫暖處莫問她醉到何時)
(In
the
warmth,
don't
ask
how
drunk
she'll
become)
留下你我盡滲入舊情意
Let
you
and
I
fully
immerse
ourselves
in
our
old
love
曾經
吹熄的愛與你重燃
The
love
that
was
once
extinguished,
now
rekindled
with
you
孤單的過去消失昨天
The
lonely
past
disappears
into
yesterday
曾經
冰封的愛倍覺纏綿
The
love
that
was
once
frozen,
now
feels
so
intense
藏在最入最深的愛不會變
The
love
hidden
deep
within
will
never
change
無後悔愛過哈
No
regrets
for
loving
you,
my
dear
無後悔痛過哈
No
regrets
for
the
pain
I've
endured
明白這一生
不轉移
I
realize
that
in
this
life,
my
love
for
you
will
never
fade
哦
今天既再遇上你
重開始
Oh,
now
that
I've
found
you
again,
let's
start
anew
修補這睏倦愛意
Let's
mend
this
weary
love
(相依轉向夢幻中歲歲年年)
(Lean
into
each
other,
turning
towards
the
dreamlike
years
to
come)
沉默看你便領略這意思
Silently
watch
you
and
I'll
understand
your
meaning
(於溫暖處莫問她醉到何時)
(In
the
warmth,
don't
ask
how
drunk
she'll
become)
留下你我盡滲入舊情意
Let
you
and
I
fully
immerse
ourselves
in
our
old
love
曾經
吹熄的愛與你重燃
The
love
that
was
once
extinguished,
now
rekindled
with
you
孤單的過去消失昨天
The
lonely
past
disappears
into
yesterday
曾經
冰封的愛倍覺纏綿
The
love
that
was
once
frozen,
now
feels
so
intense
藏在最入最深的愛不會變
The
love
hidden
deep
within
will
never
change
曾經
吹熄的愛與你重燃
The
love
that
was
once
extinguished,
now
rekindled
with
you
孤單的過去消失昨天
The
lonely
past
disappears
into
yesterday
曾經
冰封的愛倍覺纏綿
The
love
that
was
once
frozen,
now
feels
so
intense
藏在最入最深的愛不會變
The
love
hidden
deep
within
will
never
change
曾經
吹熄的愛與你重燃
The
love
that
was
once
extinguished,
now
rekindled
with
you
孤單的過去消失昨天
The
lonely
past
disappears
into
yesterday
曾經
冰封的愛倍覺纏綿
The
love
that
was
once
frozen,
now
feels
so
intense
藏在最入最深的愛不會變
The
love
hidden
deep
within
will
never
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 潘偉源
Album
新歌靚歌集
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.