呂方 - 戀愛中的男人 - traduction des paroles en allemand

戀愛中的男人 - 呂方traduction en allemand




戀愛中的男人
Der verliebte Mann
除非可親耳聽着你笑聲
Nur wenn ich dein Lachen mit eigenen Ohren hören kann,
才知當開心該怎樣反應
weiß ich erst, wie man auf Glück reagiert.
除非可親眼看着你背影
Nur wenn ich deinen Rücken mit eigenen Augen sehen kann,
回家的感覺至能風靜浪平
kann das Gefühl der Heimkehr erst ruhig und friedlich sein.
連車聲都似帶着你笑聲
Sogar Autogeräusche klingen wie dein Lachen.
連辛苦工作都可充實起勁
Sogar harte Arbeit gibt mir Erfüllung und Energie.
連星星都會看做你眼睛
Sogar die Sterne sehe ich als deine Augen.
連天天相見也像天大事情
Sogar unser tägliches Treffen wirkt wie ein großes Ereignis.
旁人沒法可共鳴
Andere können das nicht nachfühlen, yeah.
越來越容易笑 戀愛中的愛人
Immer leichter fällt das Lachen, dem verliebten Mann.
那微笑亦笑得最深
Und das Lächeln ist auch das tiefste.
越來越來自信 情不可禁
Immer mehr Selbstvertrauen, die Liebe ist nicht zu zügeln.
只覺一切越來越美
Ich finde nur alles immer schöner.
世上再沒有比 雙方吸引
Nichts auf der Welt ist anziehender als wir beide.
只得你是這麼配襯
Nur du passt so perfekt zu mir.
如果找不到你在這愛海
Wenn ich dich in diesem Liebesmeer nicht finden könnte,
誰知這一生可否不斷戀愛
wer weiß, ob ich dieses Leben lang lieben könnte?
如果聽不見你為我喝彩
Wenn ich deinen Applaus für mich nicht hören könnte,
人生怎麼要努力參加比賽
warum sollte ich mich im Lebenswettkampf anstrengen?
越來越容易笑 戀愛中的愛人
Immer leichter fällt das Lachen, dem verliebten Mann.
那微笑亦笑得最深
Und das Lächeln ist auch das tiefste.
越來越來自信 情不可禁
Immer mehr Selbstvertrauen, die Liebe ist nicht zu zügeln.
只覺一切越來越美
Ich finde nur alles immer schöner.
世上再沒有比 雙方吸引
Nichts auf der Welt ist anziehender als wir beide.
只得你是這麼配襯
Nur du passt so perfekt zu mir.





Writer(s): Lin Xi, Leung Wai Man


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.