呂方 - 地久天長 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 呂方 - 地久天長




地久天長
Вечная любовь
浪滔滔 未淘尽我的脚步
Волна за волной, но не смыть им мой путь,
云卷卷 卷进风波永没完
Облака клубятся, в вихрь бед затянут.
路弯弯 未来是哪一个梦
Дорога вьётся, какой же сон впереди?
夜空空 怎可有空虚这样浓
Ночное небо, как может быть так пусто в нём?
是否不甘心的奋斗
Неужели напрасна моя борьба,
总必有丰收
И не будет щедрых плодов?
是否必要运气
Неужели нужна удача,
才可找到转机
Чтобы найти свой поворот?
是否这一刻的最爱
Неужели та, что сейчас любима,
将不再更改
Больше не будет моей?
几多次努力过
Сколько раз я пытался,
才活出自我
Чтобы найти себя?
雾飘飘 泪还是雨偷抹掉
Туман клубится, слёзы или дождь стирает их,
愁点点 嘴已张开却没言
Печаль гнетёт, губы разомкнуты, но слова молчат.
情痴痴 或全是我的幼稚
Любовь слепа, или это всего лишь моя наивность,
梦匆匆 一转眼已阻隔万重
Сон ускользает, в мгновение ока между нами пропасть.
是否不甘心的奋斗
Неужели напрасна моя борьба,
总必有丰收
И не будет щедрых плодов?
是否必要运气
Неужели нужна удача,
才可找到转机
Чтобы найти свой поворот?
是否这一刻的最爱
Неужели та, что сейчас любима,
将不再更改
Больше не будет моей?
几多次努力过
Сколько раз я пытался,
才活出自我
Чтобы найти себя?
雾飘飘 泪还是雨偷抹掉
Туман клубится, слёзы или дождь стирает их,
愁点点 嘴已张开却没言
Печаль гнетёт, губы разомкнуты, но слова молчат.
情痴痴 或全是我的幼稚
Любовь слепа, или это всего лишь моя наивность,
梦匆匆 一转眼已阻隔万重
Сон ускользает, в мгновение ока между нами пропасть.
梦匆匆 一转眼已阻隔万重
Сон ускользает, в мгновение ока между нами пропасть.





Writer(s): Calvin Poon, Katsuhisa Hattori, Li Hai Ying, Li Zhi Heng, Poon Wai Yuen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.