呂方 - 每段路 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 呂方 - 每段路




每段路
Each Path
遺忘掉當天失落的懊惱 堅決上面前每段路
Forget the regret and frustration of that day, I will go forward every step of the way.
難忘是當天失敗的勸告 不氣餒夢仍繼續造
Unforgettable is the warning of the day's failures, do not be discouraged, dreams are still being built.
今天跟光陰賽跑加快步 身邊的歡呼作引導
Today, I run faster than time, with cheers as my guide.
飛奔於風中不理青天有幾高
I run in the wind, regardless of how high the sky is.
天有幾高 奮起雙手可攀到
How high is the sky? With determination, I can reach the heavens.
假若跌倒 敢於挑戰再比高
If I fall, I dare to challenge and climb higher.
風有幾急 但我願為這青草
How strong is the wind? But I am willing to become this grass,
長在遠方中每段路
Growing on every distant path.
海有幾深 卻淹不到這孤島
How deep is the sea? Yet, it cannot drown this lonely island.
山外有山 應知總靠兩手鋪
There are mountains beyond mountains, but I know that my own two hands will guide me.
生有幾天 但我願能起得早
Life is finite, but I hope to rise early,
走盡我一生每段路
To walk every path of my life.
遺忘掉當天失落的懊惱 堅決上面前每段路
Forget the regret and frustration of that day, I will go forward every step of the way.
難忘是當天失敗的勸告 不氣餒夢仍繼續造
Unforgettable is the warning of the day's failures, do not be discouraged, dreams are still being built.
今天跟光陰賽跑加快步 身邊的歡呼作引導
Today, I run faster than time, with cheers as my guide.
飛奔於風中不理青天有幾高
I run in the wind, regardless of how high the sky is.
天有幾高 奮起雙手可攀到
How high is the sky? With determination, I can reach the heavens.
假若跌倒 敢於挑戰再比高
If I fall, I dare to challenge and climb higher.
風有幾急 但我願為這青草
How strong is the wind? But I am willing to become this grass,
長在遠方中每段路
Growing on every distant path.
海有幾深 卻淹不到這孤島
How deep is the sea? Yet, it cannot drown this lonely island.
山外有山 應知總靠兩手鋪
There are mountains beyond mountains, but I know that my own two hands will guide me.
生有幾天 但我願能起得早
Life is finite, but I hope to rise early,
走盡我一生每段路
To walk every path of my life.
天有幾高 奮起雙手可攀到
How high is the sky? With determination, I can reach the heavens.
假若跌倒 敢於挑戰再比高
If I fall, I dare to challenge and climb higher.
風有幾急 但我願為這青草
How strong is the wind? But I am willing to become this grass,
長在遠方中每段路
Growing on every distant path.
海有幾深 卻淹不到這孤島
How deep is the sea? Yet, it cannot drown this lonely island.
山外有山 應知總靠兩手鋪
There are mountains beyond mountains, but I know that my own two hands will guide me.
生有幾天 但我願能起得早
Life is finite, but I hope to rise early,
走盡我一生每段路
To walk every path of my life.
天有幾高 奮起雙手可攀到
How high is the sky? With determination, I can reach the heavens.
假若跌倒 敢於挑戰再比高
If I fall, I dare to challenge and climb higher.
風有幾急 但我願為這青草
How strong is the wind? But I am willing to become this grass,
長在遠方中每段路
Growing on every distant path.
海有幾深 卻淹不到這孤島
How deep is the sea? Yet, it cannot drown this lonely island.
山外有山 應知總靠兩手鋪
There are mountains beyond mountains, but I know that my own two hands will guide me.
生有幾天 但我願能起得早
Life is finite, but I hope to rise early,
走盡我一生每段路
To walk every path of my life.
天有幾高 奮起雙手可攀到
How high is the sky? With determination, I can reach the heavens.
假若跌倒 敢於挑戰再比高
If I fall, I dare to challenge and climb higher.





Writer(s): Lun Anthony, Pan Wei Yuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.